Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Legacy Ad Hoc Wireless Mode
Italian translation:
modalità wireless specifica / ad hoc preesistente
Added to glossary by
Alessio Grassi
Aug 8, 2016 19:37
7 yrs ago
English term
Legacy Ad Hoc Wireless Mode
English to Italian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Dispositivi di rete e punti di accesso software
Il testo riguarda i punti di accesso software e sto cercando una traduzione meno itanglese possibile di "Legacy Ad Hoc Wireless Mode"
Ecco il contesto:
Software Access Point for WiFi Serial to Ethernet
IOLAN SDS W Device Servers provide a SoftAP feature for secure wireless LAN peer to peer connections.
Peer to Peer Connections
Advantages of using Software Access Point ( SoftAP ) over #Legacy Ad Hoc Wireless Mode#
For years, wireless applications that required a peer to peer connection, Ad Hoc mode was the only game in town.
This convenient mode of operation enables wireless machine to machine connections by allowing two or more stations to communicate directly with each other without an access point routing their traffic.
Ecco il contesto:
Software Access Point for WiFi Serial to Ethernet
IOLAN SDS W Device Servers provide a SoftAP feature for secure wireless LAN peer to peer connections.
Peer to Peer Connections
Advantages of using Software Access Point ( SoftAP ) over #Legacy Ad Hoc Wireless Mode#
For years, wireless applications that required a peer to peer connection, Ad Hoc mode was the only game in town.
This convenient mode of operation enables wireless machine to machine connections by allowing two or more stations to communicate directly with each other without an access point routing their traffic.
Proposed translations
(Italian)
4 | modalità wireless specifica / ad hoc preesistente | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | Modalità wireless legacy ad hoc | Serena Marangoni |
Proposed translations
14 mins
Selected
modalità wireless specifica / ad hoc preesistente
.
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2016-08-08 19:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure, volendo, con l'aggettivo "preesistente" spostato all'inizio dell'espressione.
--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2016-08-08 20:01:47 GMT)
--------------------------------------------------
O con "legacy" al posto di "preesistente", benché io preferisca la forma tutta italiana:
https://www.google.it/#q="modalità wireless legacy"
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2016-08-08 20:03:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=6&t=16682
"Hai disabilitato il QoS e impostato una modalità wireless specifica nel file .dat?"
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2016-08-13 09:01:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Alessio, e buon fine settimana.
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2016-08-08 19:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure, volendo, con l'aggettivo "preesistente" spostato all'inizio dell'espressione.
--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2016-08-08 20:01:47 GMT)
--------------------------------------------------
O con "legacy" al posto di "preesistente", benché io preferisca la forma tutta italiana:
https://www.google.it/#q="modalità wireless legacy"
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2016-08-08 20:03:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=6&t=16682
"Hai disabilitato il QoS e impostato una modalità wireless specifica nel file .dat?"
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2016-08-13 09:01:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Alessio, e buon fine settimana.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie."
12 hrs
Modalità wireless legacy ad hoc
Io non cercherei di tradurre Legacy, in quanto è proprio il nome attributo alla modalità più vecchia di connettività.
Example sentence:
Troverete dei bei nomi commerciali per identificare ciascuna modalità, come "Legacy", "Neighbor Friendly" e "Performance" per indicare rispettivamente le modalità a 54, 145 e 300 Mbps.
Note from asker:
Grazie del suggerimento ma preferisco la soluzione di Gaetano "preesistente". Il problema dell'itanglese è che peggiora la comprensibilità, soprattutto nei testi tecnici che devono essere chiari. "Legacy", lasciato in inglese, sembra il nome proprio di una tecnologia, ma non lo è; è invece un normale sostantivo usato per indicare, in questo caso, una tecnologia "tradizionale\preesistente". Da traduttore cercherei di innovare la mia lingua trovando nuove soluzioni senza farmi dire dall'inglese come si deve parlare in italiano. |
Something went wrong...