Glossary entry

German term or phrase:

Leidhilfe

Portuguese translation:

assistência (médica/paliativa) básica

Added to glossary by ahartje
Sep 23, 2016 08:23
7 yrs ago
1 viewer *
German term

Leidhilfe

German to Portuguese Medical Medical: Health Care
Auf einer Patientenverfügung steht: Das Personal ist verpflichtet, ärztliche und pflegerische Massnahmen auf die Leidhilfe zu beschränken. Die englische Übersetzung dafür ist "help in distress". Danke :)
Proposed translations (Portuguese)
3 +3 assistência (médica/paliativa) básica
Change log

Oct 7, 2016 11:06: ahartje Created KOG entry

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

assistência (médica/paliativa) básica

Im "testamento vital" gibt es keinen generell geltenden Punkt, sondern dort werden die verschiedenen Maßnahmen einzeln aufgeführt. Aber laut folgender Anweisuung könnte mein Vorschlag passen, zumal der deutsche Begriff nicht exakt definiert zu sein scheint:

Arzt- und Kassenarztrecht im Wandel: Festschrift für Prof Dr. iur. ...
https://books.google.pt/books?isbn=3642835325 - Traduzir esta página
Hans Kamps, ‎Adolf Laufs - 2013 - ‎Law
Gleiches gilt für die Leidhilfe bei schwerstgeschädigten Neugeborenen, bei denen sich die ärztliche Behandlung auf eine Basisversorgung beschränkt.
Peer comment(s):

agree oxygen4u : Sim, penso que estamos a falar de cuidados paliativos.
5 mins
Obrigadíssma
agree Hauke Christian
1 hr
Obrigadíssma
agree José Patrício : ist es der Wunsch, dass bei unweigerlich zum Tod führender Erkrankung sich die ärztliche Behandlung auf die bloße Leidhilfe (Beseitigung von Schmerz, Atemnot, Brechreiz etc.)
3 days 1 hr
Obrigadíssma
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search