Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
specifications and facts
French translation:
stipulations du contrat et contexte factuel
Added to glossary by
Marcombes (X)
Sep 30, 2016 12:35
7 yrs ago
English term
specifications and facts
English to French
Other
Law: Contract(s)
Bonjour,
Je cherche à traduire "specifications and facts" dans la description d'un contrat de vente, mais j'ai un doute sur la traduction appropriée.
Je pensais à "spécifications et faits", mais cela me semble un peu trop littéral.
Merci de votre aide :)
Je cherche à traduire "specifications and facts" dans la description d'un contrat de vente, mais j'ai un doute sur la traduction appropriée.
Je pensais à "spécifications et faits", mais cela me semble un peu trop littéral.
Merci de votre aide :)
Proposed translations
(French)
Change log
Oct 12, 2016 07:44: Marcombes (X) Created KOG entry
Proposed translations
26 mins
Selected
stipulations du contrat et contexte factuel
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
21 mins
spécification ou caractéristique...etc..
Merci de donner le sujet (phrase) qui se rapporte à la spécification, description ou caractéristiques, spécialités...
Note from asker:
Il s'agit en fait de transactions commerciales au sens large |
1 hr
Spécifications et conditions d'achat
Suggestion
53 mins
éléments caractéristiques et portée
http://www.cours-de-droit.net/definition-et-caracteres-du-co...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-09-30 13:59:54 GMT)
--------------------------------------------------
Au vu de votre précision, cette proposition ne convient pas, puis qu'il ne s'agit pas d'un titre.
Par contre, je vous proposerai : Spécifications et environnement (commercial)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-09-30 13:59:54 GMT)
--------------------------------------------------
Au vu de votre précision, cette proposition ne convient pas, puis qu'il ne s'agit pas d'un titre.
Par contre, je vous proposerai : Spécifications et environnement (commercial)
1 hr
les spécifications et l'état factuel
"This document is essential to ensure both parties know the specifications and facts before the sale."
=
...both parties know
the specifications and
facts
"specifications" could mean either the requirements regarding some goods or services to be delivered or simply a detailed description of what is being sold - in both cases "les spécifications" is a perfectly valid translation - pas besoin de chercher midi à quatorze heures - just for the sake of avoiding false false friends!
"both parties.... know the facts" - all the facts related to the contract - que les deux parties au contrat prennent connaissance/soient conscientes de l'état factuel
=
...both parties know
the specifications and
facts
"specifications" could mean either the requirements regarding some goods or services to be delivered or simply a detailed description of what is being sold - in both cases "les spécifications" is a perfectly valid translation - pas besoin de chercher midi à quatorze heures - just for the sake of avoiding false false friends!
"both parties.... know the facts" - all the facts related to the contract - que les deux parties au contrat prennent connaissance/soient conscientes de l'état factuel
Discussion