Glossary entry

anglais term or phrase:

birth hazards

français translation:

risques liés à l'accouchement

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Oct 25, 2016 15:54
7 yrs ago
anglais term

birth hazards

anglais vers français Sciences sociales Économie
Bonjour,

Je ne vois pas comment traduire "birth hazards" dans ce contexte :

"The longitudinal sample, albeit relatively short, can serve to model determinants of birth hazards."

Contexte, statistiques européennes sur le revenu et les conditions de vie.

Merci d'avance !
Change log

Nov 2, 2016 12:46: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Discussion

lucy_jazz (asker) Oct 31, 2016:
Ni l'un ni l'autre... Je pense qu'il s'agit du "risque" d'avoir un enfant (de la probabilité en somme)... Le contexte n'est pas extrêmement clair, malheureusement.
Premium✍️ Oct 26, 2016:
Pour qui ? Risques/Dangers pour la mère ou pour le foetus/bébé/nourisson ?

Proposed translations

+5
43 minutes
Selected

risques liés à l'accouchement

births risks = giving birth IMO
Note from asker:
Merci FX :)
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
19 minutes
merci!
agree sporran
1 heure
merci!
agree Annie Rigler
19 heures
merci!
agree Daryo
1 jour 1 heure
agree ArianeMarchand
6 jours
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
8 minutes

problèmes à la naissance

une suggestion.

Note from asker:
Merci C. Tougas :)
Something went wrong...
+1
14 minutes

les dangers à la naissance

liés aux conditions de vie lors de l'événement
Note from asker:
Merci mchd :)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : ou risques à la naissance
1 minute
oui bien sûr !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search