Oct 29, 2016 09:14
7 yrs ago
5 viewers *
Italian term
prestazioni d\'uscita
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
Divorzio
In applicazione dell'art. 123 CC i coniugi rinunciano alla suddivisione a metà delle rispettive prestazioni d'uscita maturate durante il matrimonio, in particolare alla luce del fatto che il mantenimento dei figli a partire dal mese di agosto 2009 è stato garantito dalla sola madre.
Proposed translations
(English)
4 | severance package o severance pay | Luca B. |
3 | accrued exit-scheme pension benefits | Kim Kardasho (X) |
Proposed translations
2 hrs
severance package o severance pay
Non so se ti possa essere di aiuto.
Credi sia giusto così
severance package o severance pay
Credi sia giusto così
severance package o severance pay
10 hrs
Italian term (edited):
(CH) prestazioni d'uscita
accrued exit-scheme pension benefits
Otherwise, see Rebecca MacK's discussion entry.
Example sentence:
Service Compensation Scheme 2010 if your employer runs a voluntary exit scheme
Reference:
http://www.vorsorgeruag.ch/it/pagina-iniziale/prestazioni/uscita-libero-passaggio-62.html
http://de.bab.la/woerterbuch/italienisch-deutsch/prestazione-d-uscita
Discussion
3970
Art. 123
II. Conguaglio
delle prestazioni
d’uscita
1 Le prestazioni d’uscita acquisite, compresi gli averi di libero passaggio
e i prelievi anticipati per la proprietà di un’abitazione, sono divisi
per metà.
2 Il capoverso 1 non si applica ai versamenti unici di beni propri per
legge.
3 Le prestazioni d’uscita da dividere sono calcolate conformemente
agli articoli 15–17 e 22a o 22b della legge del 17 dicembre 19935 sul
libero passaggio.