Nov 2, 2016 16:36
7 yrs ago
Japanese term

各群を区分別(年齢階級別、体重区分別、秤量値別)に解析した

Japanese to English Medical Medical (general)
My question is regarding the term '秤量値別'. Could this be translated as 'donation volume', given that the incidence of side effects in male blood donors (男性全献血者の秤量値別発現率) is being analyzed? I keep coming across the term transated as 'weight', but to use 'weight' would be confusing because 'body'weight' is also included in the analysis.

More specifically, in the study blood donation is divided into whole blood and apheresis donation, i.e. platelet apheresis and plasma apheresis.

Thanks for your help.
Proposed translations (English)
3 +4 by measured value

Proposed translations

+4
18 mins
Japanese term (edited): 秤量値別
Selected

by measured value

I'g go with "measured value" if it doesn't clash with another term your using.
Peer comment(s):

agree Port City
5 hrs
Thank you!
agree Yasutomo Kanazawa
18 hrs
Thank you!
agree Isely Mills
1 day 12 mins
Thank you!
agree Chrisso (X)
4 days
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the help David!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search