Nov 5, 2016 11:09
7 yrs ago
16 viewers *
German term
ausdosieren
German to English
Science
Medical: Pharmaceuticals
This term is used in the context of - 'Medikament ausdosieren'. I'm clear of the intended meaning, i.e. taper up (titratte) to the maximum dose, I'm just wondering if there is a more elegant/appropriate expression.
Proposed translations
(English)
3 -1 | use the full course of medication | Michael Martin, MA |
Proposed translations
-1
3 hrs
Selected
use the full course of medication
Max out the dosage and take it all!
"If you are prescribed an antibiotic, it is important that you use the full course of medication, even if you feel better before the treatment is over." http://antibioticsdiscounts.com/about-antibiotics/
"Jedes Medikament ausdosieren!
Eine Grundregel der medikamentösen Behandlung lautet, dass jedes Antiepileptikum sorgfältig „ausdosiert“ wird, bevor wegen einer dann nachgewiesenen unzureichenden Wirkung auf ein anderes umgestellt oder ein zweites hinzugegeben wird.Es kommt immer noch vor, dass schon bei niedrigen oder mittleren Dosen eines zunächst ausgewählten Mittels, die ohne oder ohne nennenswerte Nebenwirkungenvertragen werden, eine Umstellung erfolgt. Dies ist jedoch aus mehreren Gründen ungünstig. Am wichtigsten ist dabei, dass der falsche Eindruck entsteht, dieses Mittel sei generell nicht ausreichend wirksam. Nach einigen weiteren Versuchen kann es rasch geschehen, dass alle Medikamente „durchprobiert“ wurden und entweder voreilig zu Kombinationen geraten wird oder eine so genannte Therapieresistenz gegenüber Medikamenten angenommen wird.
http://www.wfb-kork.de/de/diagnostik-behandlung/Links/Epi-In...
"If you are prescribed an antibiotic, it is important that you use the full course of medication, even if you feel better before the treatment is over." http://antibioticsdiscounts.com/about-antibiotics/
"Jedes Medikament ausdosieren!
Eine Grundregel der medikamentösen Behandlung lautet, dass jedes Antiepileptikum sorgfältig „ausdosiert“ wird, bevor wegen einer dann nachgewiesenen unzureichenden Wirkung auf ein anderes umgestellt oder ein zweites hinzugegeben wird.Es kommt immer noch vor, dass schon bei niedrigen oder mittleren Dosen eines zunächst ausgewählten Mittels, die ohne oder ohne nennenswerte Nebenwirkungenvertragen werden, eine Umstellung erfolgt. Dies ist jedoch aus mehreren Gründen ungünstig. Am wichtigsten ist dabei, dass der falsche Eindruck entsteht, dieses Mittel sei generell nicht ausreichend wirksam. Nach einigen weiteren Versuchen kann es rasch geschehen, dass alle Medikamente „durchprobiert“ wurden und entweder voreilig zu Kombinationen geraten wird oder eine so genannte Therapieresistenz gegenüber Medikamenten angenommen wird.
http://www.wfb-kork.de/de/diagnostik-behandlung/Links/Epi-In...
Peer comment(s):
disagree |
Liane Poost
: If you read your quote properly, you will see that ausdosieren doesn't mean to eat all the pills available.
1 day 12 hrs
|
That's a good comment. I had first thought of "tweaking the dosage" before I posted this...
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for reconfirming - I went with my original though in the end"
Discussion
http://www.epilepsie-gut-behandeln.de/service/epilepsie-lexi...
http://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/ausdosieren.html
Why limit the question to proZ members? Many of use are no longer members b/c we have gathered enough clients over the years.
If I may, I would propose "gradually up-titrate to the maximum allowable/recommended/tolerated dose. It is important to include "tolerated" as well, since audosieren is actually reaching the Vertraeglichkeitsgrenze...