Nov 9, 2016 15:23
7 yrs ago
Albanian term
semestra(le)
Albanian to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
<source file error?>
I have problems with a PASQYRË E NOTAVE from Kosova. I wonder if the source mathematics are correct.
>>Kohëzgjatja e lëndës mësimore/kursit: --
V= 1 vit akademik të plotë --
1S=1periudhë/tre semestra 2S=2 semestra --
1T=1 periudhë/tre semestrale 2T=2 periudha/tre semestrale
>>Kohëzgjatja e lëndës mësimore/kursit: --
V= 1 vit akademik të plotë --
1S=1periudhë/tre semestra 2S=2 semestra --
1T=1 periudhë/tre semestrale 2T=2 periudha/tre semestrale
Proposed translations
(English)
5 | semester | Klementina Shahini |
4 | term/one term | Parid Plaku |
Proposed translations
5 mins
Selected
semester
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Faleminderit shumë!"
4 mins
term/one term
term/one term
Discussion
semestral(e) - adjective
(2) Kohëzgjatja e lëndës mësimore/kursit:
V = 1 vit akademik të plotë
1S = 1 semester 2S = 2 semestera
1T = 1 periudhë/tremestër 2T = 2 periudha/tremestra
Source: https://www.academia.edu/13795448/ECTS_at_the_University_of_...
Uploaded by the author, Dr. Edmond Beqiri.
Furthermore, when I compare with the Swedish ECTS form, semester is called "term of half a year" (semester = six months) which is important since terms in Sweden are shorter.
And last but not least, how about the maths, do you agree with me that the source has errors?
In an earlier translation, the source was different:
"1T = 1 periudhë/tre semestra mq:ch val=" "/ 2T = 2 periudha/tremestra" where "tre semestra" is said to be equal to "tremestra" (since tremester should be three months, not six)
which also looks like an error to me.
Total confusion here.