Nov 13, 2016 10:18
7 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

Argumenta-se que a Ciência Política brasileira autonomiza-se

Portuguese to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. academic abstract
Hi everyone! I'm translating an academic abstract and I don't understand what is being said here. Is the article arguing in favour or arguing that this is what is happening? Thanks for your help!

O artigo analisa o papel de diversas tradições intelectuais na estruturação da produção da Ciência Política brasileira. Toma-se como referência a produção veiculada nos 23 periódicos nacionais A1, A2 e B1 listados no Qualis da área de Ciência Política, relativa ao triênio de 2010-2012. A partir de categorias como periódicos, áreas temáticas e abordagens, usa-se técnicas de redução dimensional e verifica-se que certas tradições intelectuais – “humanística” e “científica”, nomotética e ideográfica – contribuem para determinar essa estrutura. Oposições específicas, como entre tradições “teórica” e “empírica”, também contribuem para estruturar a oposição. ***Argumenta-se que a Ciência Política brasileira autonomiza-se*** privilegiando uma tradição científica mais ortodoxa.

Discussion

RAQUEL CUNHA Nov 14, 2016:
Problemas das traduções académicas Hi Lindsay. the problem with translating academic papers is that they are often written by experts on the theme who are not very good writers or can't write in a clear, understandable way, especially true for lusophone ones! Academic papers are my area of expertise and I can tell you that more often than not the most difficult part is understanding what the writer means by it, even when the text is written in my mother tongue. It is a very complex exercise. As to your question, I believe it should be "Argumenta-se que a Ciência brasileira está a autonomizar-se." / It is believed that Brazilian Science is gaining autonomy".
Glad to meet another academic translator!
Best of luck!
E o correto seria: Argumenta-se que a ciência política brasileira se autonomiza.

Nunca se sabe. Pode ser de proveito para alguém.

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

It is argued that Brazilian political science is developing its own identity

http://www.dicionarioinformal.com.br/autonomizar/
Autonomizar-se é ser independente de pessoas e pensamentos - ter os seus próprios.

Straightforward.
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca
38 mins
Thanks, Paulinho!
agree David Hollywood
1 hr
Thanks, David!
agree Mark Pinto
12 hrs
Thanks, Mark!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search