Nov 15, 2016 09:45
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

de la que queda hecho mérito

Spanish to German Law/Patents Law: Contract(s) escritura notarial
En una escritura notarial cuyo tema es la elevación a público de un contrato de compraventa de unas fincas en Mallorca:
Continuan exponiendo los comparecientes, según intervienen, que tienen la decidida voluntad negocial de confirmar y ratificar la compraventa de fincas de la que queda hecho mérito, instrumentadas en el documento privado aludido bajo antecedente expositivo I y como corolario proceder a su elevación a escritura pública.

Cómo traduciriann en este sentido esa frase ?

Mil gracias de antemano por vuestro apoyo ;)

Proposed translations

5 hrs
Selected

den (oben) erwähnten (Kauf)

Für weitere Unklarheiten müsstest du weitere Fragen stellen.

Pons :
el nombre del que se ha hecho mérito
der oben erwähnte Name
Note from asker:
du bist immer wieder ein Schatz, Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Siempre tan amable !!! Gracias"
6 hrs

oben erwähnt

oben erwähnt

de que se ha hecho mérito - oben erwähnt; siehe Slaby-Grossmann
Note from asker:
muchas gracias !!!! lindo día
Muchas gracias por tu ayuda !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search