Glossary entry

English term or phrase:

Keep your head in the game!

French translation:

Restez concentré sur la tâche

Added to glossary by Irène Guinez
Nov 30, 2016 10:47
7 yrs ago
6 viewers *
English term

Keep your head in the game!

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters flyer (no more context)
Je suis désolée, je n'ai absolument aucun contexte

Keep your head in the game!

SAFETY REMINDERS

• Keep your mind on the task

• Do not rush or get distracted

• Always use a flagger

• Use taglines

• Avoid touching loads

• Use 3-point contact on ladders

• Wear proper PPE for specific task

• Be mindful of machinery operating around you

Discussion

AllegroTrans Nov 30, 2016:
There IS context! The context seems to be machinery operation or similar, but it would help to know. Asker, what kind of company has published this flyer/letter?
Debora Blake Nov 30, 2016:
@David Pas forcément.
david henrion Nov 30, 2016:
@Debora
Je disais juste que l'expression "avoir la tête dans le guidon" contient cet aspect "être débordé" par les choses.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

Restez concentré sur la tâche

:)
Peer comment(s):

agree Valérie KARAM
9 mins
neutral Debora Blake : Votre proposition traduit le sens, mais passe à côté de l'image de "head in the game"
19 mins
Merci quand même Debora
agree Merwyn : 'Restez concentré !' suffit je pense, mais je suis d'accord
24 mins
merci Merwyn
neutral GILLES MEUNIER : ça traduit : Keep your mind on the task
47 mins
merci
agree Olivier Latil
1 hr
Merci Olivier
agree Chakib Roula
1 hr
Merci Chakib
agree Premium✍️ : avec l'idée.
7 hrs
Merci
agree Marion Feildel (X) : Restez bien concentré ! http://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/keep ...
1 day 4 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
9 mins

La tête toujours dans le guidon !

La tête toujours dans le guidon !

Ma suggestion traduit le message (restez concentré) tout en conservant le ton de l'original.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-11-30 11:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

Pour ne donner qu'un exemple: http://www.wordreference.com/fren/guidon
Aucune notion "d'être débordé".
Peer comment(s):

neutral david henrion : je ne suis pas sûr que la source contienne cet aspect d'être "débordé", on peut être concentré sur la tâche sans être pour autant incapable de prendre en compte les facteurs extérieurs, je dirais au contraire même.
7 mins
Il n'y a pas de notion de "débordé" dans ma propositon. Le sens est tout simplement "to be fully focused" on something.
disagree Merwyn : C'est pas un texte littéraire, c'est un manuel de sécurité !
21 mins
I'm aware of that. "Head in the game" has a particular style and tone that my suggestion preserves. "disagree" is a tad harsh here.
Something went wrong...
-1
44 mins

Ne perdez pas le nord!

Peut-être cela peut convenir dans le contexte et reflète mieux le ton.
Peer comment(s):

disagree david henrion : trop fort quant à la déconcentration, cette expression est plus liée à une désorientation mentale http://www.expressio.fr/expressions/perdre-le-nord-la-bousso...
1 hr
Something went wrong...
+1
3 hrs

Restez vigilant!

I see no need to try to emulate the "head in the game" metaphor
Peer comment(s):

agree Odile Raymond
5 hrs
merci
Something went wrong...
7 hrs

Ne déviez pas !

Juste pour insister que la personne doit suivre à la lettre ces instructions sans DÉVIER car elles sont trop importantes pour aucune distraction... et toute déviation pourrait être fatale !...
Bonne besogne :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search