Dec 7, 2016 13:28
7 yrs ago
French term

FDM le 10 départ Facture

French to German Bus/Financial Accounting
oder auch: FDM le 25 départ Facture

Leider erschließt sich mir die Bedeutung von 'le 10' und 'le 25' hier nicht.

Im Voraus vielen Dank!

Discussion

Un exemple sur le site suivant : Facture datée du (expédiée le) 9 mai payable à 30 jours fin de mois le 10 : date d'échéance, le 10 juillet
http://www.cote-azur.cci.fr/var/ptic/storage/original/applic...
Renate Radziwill-Rall Dec 7, 2016:
bedeutet abwarten warten: Ende des Monats plus 10 Tage oder 25 Tage ab Rechnung
also Rechnung -> Monatsende -> am 10. des Folgemonats

Proposed translations

9 hrs

am 10. des Folgemonats der Rechnungsstellung

ATTENTION À LA DATE DE PAIEMENT !
Veillez à être très précis dans le libellé des conditions de paiement. Par exemple, on ne
parle pas de « règlement à 30 jours » mais de « règlement à 30 jours net », « règlement à
30 jours fin de mois », ou « règlement à 30 jours fin de mois le 10». - cf. http://www.cote-azur.cci.fr/var/ptic/storage/original/applic...

départ Facture = Datum der Rechnungsstellung

30 jours fin de mois le 10
comptant : 9 mai 2013
Date de l'échéance : 10 juillet 2013

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search