Dec 12, 2016 07:53
7 yrs ago
1 viewer *
French term

échapper à la critique du moyen

French to German Law/Patents Law (general)
Enfin, le pourvoi dirigé contre cet arrêt a été rejeté par une décision de la cour de cassation qui a considéré que « après s'être référé à l'objet de la société, tel qu'énoncé par ses statuts, l’arrêt constate que celle-ci a été constituée pour l'exercice d'une activité contraire aux prescriptions du code de la santé publique relatives à la fabrication et à la mise sur le marché de produits pharmaceutiques ; que par ce seul motif qui échappe à la critique du moyen, et dont il résulte que l'objet de la société était illicite, la cour d'appel a justifié sa décision de prononcer la nullité de cette société.

Discussion

Milva (asker) Dec 14, 2016:
An Schtroumpf Hallo, vielen Dank. Kannst du deinem Diskussionsbeitrag als Antwort einstellen? Dann kann ich dir Punkte geben und die Frage schließen.
Schtroumpf Dec 12, 2016:
Klage... Eigentlich ist das ja eine Revisionsbeschwerde, das Stadium der Klage ist schon längst vorbei. Aber wie du richtig sagst, Milva, ist das Moyen der bzw. einer der angeführten Beschwerdegründe.
Hier könnte man sinngemäß so etwas sagen wie:
Aus diesem Grund, der vom Beschwerdegrund des Revisionsbegehrens nicht widerlegt wurde (oder wörtlicher: der der im Beschwerdegrund enthaltenen Kritik standhält), hat das Berufungsgericht [zu Recht]...
Milva (asker) Dec 12, 2016:
moyen Moyen habe ich in dem Urteil immer mit Klagegrund übersetzt, da es an anderer Stelle immer in dem Ausdruck "moyen tiré du défaut.../de la prescription.../ du recours..." verwendet wird.

Nur mit der Bedeutung des kompletten Ausdrucks "échapper à la critique du moyen" habe ich Probleme. Ich denke, wörtlich kann man es nicht übersetzen: "dass allein durch diesen Grund, der der Kritik des Klagegrunds entgeht und aus dem hervorgeht...
moyen https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/moyens-et-...
Je cite :
Les "moyens" sont les raisons de fait ou de droit dont une partie se prévaut pour fonder sa prétention. Dans le jugement qu'il rend, le juge doit répondre par des "motifs" à l'ensemble des moyens invoqués qui constituent le soutien de sa décision. Répondre aux moyens ne signifie cependant pas répondre à tous les arguments lesquels ne constituent que des considérations venant à l'appui du moyen. Le juge qui doit répondre aux moyens n'a pas à répondre au détail de l'argumentation des parties.

Proposed translations

2 days 12 hrs
Selected

[Urteilsbegründung], die im Beschwerdegrund des Revisionsbegehrens nicht widerlegt wurde...

Mehr eine Anregung als sonst etwas! S. auch Diskussion.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search