Glossary entry

Russian term or phrase:

Не надо лезть ко мне в машину

English translation:

Get away from my car

Added to glossary by Rachel Douglas
Dec 12, 2016 13:13
7 yrs ago
Russian term

Не надо лезть ко мне в машину

Russian to English Other Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте еще раз. Подскажите, пожалуйста, как можно перевести данное выражение. Вот это место в ролике (осторожно - маты): https://youtu.be/b_w4G66ujeM?t=2m44s

Пассажир автомобиля разговаривает с активистами через опущенное стекло:

- Не надо лезть ко мне в машину, вы нарушаете мое личное пространство.
Change log

Dec 17, 2016 18:46: Rachel Douglas Created KOG entry

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

Get away from my car

You have "лезть" several times, so you need to make the sequence work.

Get away from my car.
I'm not coming in your car.
Yes you are.
...
You're coming after me in my car.
...
Right in my car, you're barging in.

- - -

Something like that.
Peer comment(s):

agree danya : good point about building tension
11 hrs
Thanks, Danya.
agree Natalie : !
14 hrs
Thanks, Natalie.
agree FreEditor
4 days
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
4 mins

Don't come into my car

Verb лезть usually means "to climb"m ut in this context it is a semi-jargon, therefore this is the adequate translation.
Something went wrong...
11 mins

Stay clear of my car

Или "Don't get into my car".
Something went wrong...
+3
10 mins

keep your hands off (my car)

/

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-12-12 13:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Or:
stay (the f**k) away from my car!
Peer comment(s):

agree LarisaK
1 hr
Спасибо!
agree Oleksiy Markunin : + stay away
3 hrs
Спасибо!
agree Andrew Vdovin : Stay away
3 days 18 hrs
Something went wrong...
1 hr

Don't you dare come near my car

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search