Dec 13, 2016 20:17
7 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

Gezinssituatie

Dutch Law/Patents Law (general) Civil law
Best forum,

Ik vertaal een Hongaarse beschikking aangaande de toestemming tot adoptie door de Hongaarse voogdij-instantie.
Hierin staat, letterlijk vertaald: "de gezinssituatie van de kinderen is wettelijk niet geregeld."

Als definitie hiervan vind ik:
De gezinssituatie van het kind is wettelijk niet geregeld, als een van de ouders of beide ouders onbekend zijn. De situatie is wettelijk te regelen met een rechtsgeldige erkenning door de vader, vaststelling van het vaderschap (moederschap) door de rechtbank, of de vaststelling van een fictieve vader (fictieve ouders)

Jilt

Discussion

sindy cremer Dec 14, 2016:
in de context van adoptie zou ik kiezen voor 'familierechtelijke betrekkingen'.
Bij 'gezinssituatie' denk ik ook aan 'alleenstaand', 'getrouwd zonder kinderen', 'getrouwd met kinderen', 'samenwonend', e.d.
Tina Vonhof (X) Dec 14, 2016:
Ja, dat is een goed alternatief.
Jilt (asker) Dec 14, 2016:
Misschien: "de familierechtelijke situatie van de kinderen is niet geregeld"? Uit de brontekst blijkt niet zo veel, alleen dat hun moeder bekend is (maar hen verwaarloost), over hun vader wordt niets gezegd. Mogelijk is hun vader niet bekend en hebben zij daarom bepaalde rechten (zoals erven) niet.
Jilt (asker) Dec 14, 2016:
De vraag Ik wil graag weten of er een Nederlandse term te vinden is voor 'de gezinssituatie is niet geregeld', uitgaande van de vertaalde Hongaarse definitie van deze term.
Tina Vonhof (X) Dec 13, 2016:
Wat is je vraag precies? In de definitie staat dat er zijn verschillende methodes zijn om wettelijk vast te stellen wie de ouders van het kind zijn als dat niet bekend is. In het geval in jouw vertaling zijn de ouders inderdaad onbekend, maar is die wettelijke vaststelling (nog) niet gebeurd.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search