This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 14, 2016 18:21
7 yrs ago
47 viewers *
English term

upper second class honours

English to Italian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs traduzione del voto di laureadescrizione di un sistema
Salve colleghi.
Sto traducendo un diploma di laurea EN>IT e il documento dovrà essere asseverato.
Il voto è espresso come specificato, ovvero: "Upper Second Class Honours".
A parte tutte le spiegazioni sulle equivalenze con i voti italiani, che in qualche modo ho letto navigando sulla rete, vorrei sapere se qualcuno ha trovato una soluzione per rendere in italiano questo voto.
Grazie mille

PS ho la tentazione di lasciare l'espressione in inglese e mettere una Nota del Traduttore con scritto: "equivale a un voto tra il 100 e il 109" - tutto in italico, per distinguerlo dal testo originale.

Proposed translations

28 mins

upper second class honours (da 100 a 107)

Concordo sul fatto di lasciare in inglese con spieazione tra parentesi.
Dal link che propongo (che mi pare attendibile) corrisponde a un voto tra 100 e 107.

Second class honours, upper division (2:1) – da 100 a 107
http://psicologialondra.com/it/contenuticome-convertire-il-v...

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2016-12-14 18:51:39 GMT)
--------------------------------------------------

Anche qui:
http://www.studentifuori.it/2014/03/magistrale-in-inghilterr...

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2016-12-14 18:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

O come dici lasciare in inglese con nota in corsivo.

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2016-12-15 12:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati Luisa. Buona giornata anche da parte mia.
Note from asker:
Grazie Francesco. Alla fine ho optato per lasciare la dicitura originale, senza scritta in italiano. Essendo una traduzione asseverata, non è possibile aggiungere nemmeno una virgola. Buona giornata!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search