This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 4, 2017 08:21
7 yrs ago
Spanish term

collar de perlas de doble juego

Spanish to German Other General / Conversation / Greetings / Letters
In einer Diebstahlsanzeige aus Spanien habe ich es neben anderen Schmuckstücken mit einem ***collar de perlas de doble juego*** valorado en 15.000 euros zu tun.

Weiß jemand, was ich mir darunter vorzustellen habe?

Danke vorab!
Proposed translations (German)
3 +2 doppelreihiges Perlencollier

Discussion

Ellen Kraus Jan 20, 2017:
Hallo, Sabine, lass´uns doch bitte wissen, wie die bessere Lösung lautet, die du an anderer Stelle gefunden hast. Danke.
Sabine Zimmermann Jan 4, 2017:
zweireihige Perlenkette (double set of chain) Liebe Sabine, ich habe eine Freundin gefragt, die einen Schmuckladen in Spanien betrieben hat: Sie meint, der Ausdruck wäre (in Spanien) unüblich ("collar de 2 vueltas" war ihre spontane Assoziation), aber im Grunde nichts anderes denkbar als "zweireihig". Meine Vermutung: Einfluss aus dem Angloamerikanischen (double set of chain), in Lateinamerika ja nicht selten. HDH :-)

Proposed translations

+2
1 hr

doppelreihiges Perlencollier

ist hier vielleicht gemeint

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2017-01-04 10:11:23 GMT)
--------------------------------------------------


https://www.hampel-auctions.com/archive-catalogue-detail.php...
Doppelreihiges Perlencollier mit zwei brillantbesetzten Zwischenteilen, zusammen ca. 5,4 ct. Zuchtperlen mit feinem Lüster von ca. 6,6 bis 10,2 mm. Weißgold ...
Kette Collier Perlenkette doppelreihig mit Verschluss aus 750 ... - eBay
www.ebay.at › Uhren & Schmuck › Echtschmuck › Halsketten & Anhänger › Perlen
Hochwertiges doppelreihiges Perlencollier mit 750 Weißgold Verschluss. Der Verschluss ist blütenförmig und sehr filigran gearbeitet. Zusätzlich mit sieben
Peer comment(s):

agree Wolfgang Hummel : Ja, das ist schon richtig. Aber "zweireihige Perlenkette" scheint mir die bessere Variante. Ob es sich um ein Collier handelt, ergibt der Kontext m.E. nicht. "Collar" ist zunächst einfach eine Kette. Es kann auch ein Collier sein, muss es aber nicht sein.
3 hrs
Danke, Wolfgang !
agree OK-Trans
15 days
Danke, OgaK12!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search