Glossary entry

English term or phrase:

saddle

Portuguese translation:

garganta, desfiladeiro

Added to glossary by Matheus Chaud
Jan 10, 2017 13:06
7 yrs ago
4 viewers *
English term

Saddle Hill

English to Portuguese Tech/Engineering Geography tipo de monte
Olá, colegas.

Qual seria a tradução mais aproximada de Saddle Hill?
Segundo o Wiktionary, saddle é:"A low point, in the shape of a saddle, between two hills". Ou o The Free Dictionary: "A saddle-shaped depression in the ridge of a hill".

No google imagens, esta parece bem próxima da descrição:
https://www.google.com.br/search?q="SADDLE HILL"&client=fire...


Obrigada!
Change log

Jan 19, 2017 23:37: Matheus Chaud Created KOG entry

Discussion

Silvia Aquino Jan 10, 2017:
Sem contexto fica bem difícil.
carolmoraiss (asker) Jan 10, 2017:
Mas não existe apenas na Nova Zelândia, como na China, México, Escócia...
Silvia Aquino Jan 10, 2017:
Em maiúscula, como você colocou, sem contexto pode ser uma cidade da Nova Zelândia.https://en.wikipedia.org/wiki/Saddle_Hill_(New_Zealand)

Proposed translations

9 hrs
English term (edited): saddle
Selected

garganta, desfiladeiro


saddle = garganta:
http://www.topografiageral.com/Curso/capitulo 03.php


saddle = gartanta ou desfiladeiro:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/geography/12...

Colo: quebrada ou garganta, é o ponto onde as linhas de talvegue (normalmente duas) e de divisores de águas (normalmente dois) se curvam fortemente mudando de sentido.
www2.uefs.br/geotec/topografia/ apostilas/topografia(11).htm


UM MODELO CONCEITUAL DE SADE EFETIVO
... fronteiras que delimitam padrões morfológicos, tais como vertente, tergo, vale, cumeada, divisor de águas ou interflúvio, garganta, talvegue, e outros. ...
http://www.cav.udesc.br/~engrural/ie/professores/silvion/htm...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

Ponto de sela

Acredito que essa seja uma opção mais exata.
Something went wrong...
20 hrs

Saddle Hill

Sem contexto e verificando que o termo está escrito em maiúsculas, concordo que seja um nome próprio (o nome de um marco histórico/geográfico, de uma firma ou projeto, etc.).
Example sentence:

Saddle Hill é um marco proeminente com vista para a planície Taieri, na Nova Zelândia.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search