Glossary entry

English term or phrase:

lower-tier subcontracts

Dutch translation:

uitbestedingen aan leveranciers van lager niveau

Added to glossary by Steven Mertens
Jan 16, 2017 09:05
7 yrs ago
English term

lower-tier subcontracts

English to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
Context: "In all lower-tier subcontracts and POs issued by Seller and involving subcontractor receipt of such information or property, Seller shall provide Buyer the same rights and protections as contained in this Section."

Dank bij voorbaat

Steven

Discussion

Kitty Brussaard Jan 17, 2017:
@Sindy Maak er een antwoord van, mede met het oog op eventuele opname in de glossary :-).
sindy cremer Jan 17, 2017:
nog ter aanvulling (sorry, beetje laat, moest een deadline halen :))

de term 'keten' is niet ongebruikelijk in de aannemerij. Zo bestaat er bijvoorbeeld ook 'Ketenaansprakelijkheid' ('Wet Ketenaansprakelijkheid' WKA).
Kitty Brussaard Jan 16, 2017:
Re: ... lager in de aannemingsketen Dat is wat mij betreft ook een prima oplossing. Zie bijv. http://www.gdena-advocaten.be/documents/news-items/20150105o...
sindy cremer Jan 16, 2017:
@Steven Bij aanneming-onderaanneming is sprake van een keten met verschillende schakels.
Wellicht iets in de trant van 'subcontracten met en inkooporders aan onderaannemers lager in de aannemingsketen'?
Kitty Brussaard Jan 16, 2017:
Misschien iets met 'onderliggende'? Bijvoorbeeld: (...) alle onderliggende subcontracten en inkooporders (...). Of een vergelijkbare formulering met de term 'onderliggende partijen'.

Zie bijvoorbeeld:
De huidige malaise in de bouwsector toont aan dat bij faillissementen van de hoofdaannemers de opdrachtgever en onderliggende partijen (onderaannemers/leveranciers) grote financiële schade lijden.
http://www.mkbinnovatietop100.nl/site/inschrijving-2015-Co-P...

https://www.co-paybouw.nl/uploads/files/Brochure Co-Pay Bouw...

Proposed translations

26 mins
Selected

uitbestedingen aan leveranciers van lager niveau

"lower-tier" = "lager niveau", ook wel "ondergeschikt" (bijv. ondergeschikte onderaannemer" (zie IATE)
Peer comment(s):

neutral sindy cremer : 'op' lager niveau ipv 'van'; niet 'ondergeschikt' (zie commentaar bij antw. Gerard de Noord).
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel!"
1 hr

contracten met ondergeschikte onderaannemers

Woorden passend in een ouderwets wereldbeeld. Het betreft volgens Multitrans een secundaire onderaannemer.
Peer comment(s):

neutral sindy cremer : 'Ondergeschiktheid' impliceert een gezagsverhouding, die bij (onder)aanneming juist ontbreekt.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search