KudoZ question not available

French translation: franchise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:excess
French translation:franchise
Entered by: Thomas T. Frost

22:58 Feb 5, 2017
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Excess
Dear all,

I understand "franchise" for "excess in this context. But I am completely lost on the whole meaning of the sentences. Because it seems to be contradicting. Or maybe "waiver" is throwing me off?
Can someone help me?
Thank you so much.

Cécile

All rentals should be inclusive of collision damage waiver which includes cover for third party damage to rental vehicles with a £500 excess (with our preferred provider).
Excess insurance protection is recommended to reduce any excess to £0.

Toutes les locations doivent inclure une assurance dommages-collisions qui comprend la couverture aux tiers causés aux véhicules de location avec une franchise de £ 500 (avec notre fournisseur privilégié).
La protection avec franchise est recommandée afin de réduire toute franchise à £0.

........ :(
Cécile Gaultier
franchise
Explanation:
Voici ma proposition. Je ne suis pas spécialisé dans ce genre de texte, mais j'espère que la signification est claire.

"suppression partielle de la franchise dommages" est le terme appliqué par Hertz (voir le lien).

"Excess insurance protection" est une assurance qui supprime la franchise (insurance protection against excess).

La phrase est typique pour ce genre de contrat. Rien d'extraordinaire.

"Toutes les locations doivent inclure une assurance de suppression partielle de la franchise dommages (CDW) qui comprend la couverture des dommages causés aux véhicules de location par des tiers avec une franchise de 500 £ (avec notre fournisseur privilégié). L’assurance de suppression totale de la franchise est recommandée afin de réduire toute franchise à 0 £."
Selected response from:

Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 10:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4franchise
Thomas T. Frost
5 +1(assurance rachat de) franchise
ph-b (X)


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
excess
franchise


Explanation:
Voici ma proposition. Je ne suis pas spécialisé dans ce genre de texte, mais j'espère que la signification est claire.

"suppression partielle de la franchise dommages" est le terme appliqué par Hertz (voir le lien).

"Excess insurance protection" est une assurance qui supprime la franchise (insurance protection against excess).

La phrase est typique pour ce genre de contrat. Rien d'extraordinaire.

"Toutes les locations doivent inclure une assurance de suppression partielle de la franchise dommages (CDW) qui comprend la couverture des dommages causés aux véhicules de location par des tiers avec une franchise de 500 £ (avec notre fournisseur privilégié). L’assurance de suppression totale de la franchise est recommandée afin de réduire toute franchise à 0 £."


    https://images.hertz.com/pdfs/RT_INSURANCE_EU_FR.pdf
Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 10:38
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
6 hrs
  -> Merci

agree  Corinne Jeannet
9 hrs
  -> Merci

agree  AllegroTrans
9 hrs
  -> Merci

agree  ph-b (X): Répond à la question telle qu'elle a été posée, mais je n'utiliserais pas « assurance de suppression totale de la franchise» comme proposé dans votre commentaire.
12 hrs
  -> Merci. En cherchant, on voit que certaines compagnies utilisent "rachat total de franchise", d'autres "suppression totale de franchise". Le 1er est peut-être plus correct en langage d'assurance, le 2ème plus facilement compris par un consommateur.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
excess
(assurance rachat de) franchise


Explanation:
Le terme « franchise » proposé par ailleurs répond effectivement à la question posée. Mais en ce qui concerne votre texte et à toutes fins utiles, excess insurance protection se traduit par « assurance rachat de franchise », « garanties complémentaires rachat de franchise » ou « option rachat de franchise » selon le cas.
P. ex.
L'option rachat de franchise permet de supprimer la franchise sur l'ensemble des garanties souscrites appart celle de catastrophes naturelles (franchise fixée par l'état).
https://www.assurprox.com/rachat-de-franchise.html
le rachat de franchise équivaut à la souscription de garanties complémentaires à la couverture initiale pour couvrir des risques supplémentaires. Le rachat de franchise peut être « total » ou « partiel » et permet de réduire le montant des franchises prévues par le contrat de location.
https://www.lelynx.fr/assurance-auto/vehicule/location/racha...

D’après l’extrait que vous présentez, j’opterais pour « assurance rachat de franchise ».
Cf.
Avec l'assurance rachat de franchise , SMACL Assurances prend en charge votre franchise afin que vous puissiez louer et rouler l'esprit tranquille.
https://www.smacl.fr/assurance-particuliers/mon-vehicule/ass...
Un accident de voiture ou de moto responsable peut vite coûter cher. Pour limiter la casse, vous pouvez souscrire l’assurance Rachat de franchise, la solution de remboursement de votre franchise auto ou moto.
http://www.verspieren.com/nos-actualites/assurance-rachat-de...

Contrairement à ce qu’on pourrait penser en consultant Internet pour trouver des exemples, le rachat de franchise n’est pas réservé aux seules locations de véhicules :
Cf.
Assur Franchise supprime vos franchises d'assurance auto moto habitation. Devis rachat de franchise et souscription en ligne.
Baptisé Assur Franchise, le produit permet de supprimer ce qui reste à la charge des clients pour 30 euros/an pour 300 euros de franchise. Si l’assuré est détenteur de plusieurs contrats ( Auto / MRH /Moto ), un produit Multi Franchises est alors accessible dès 54 euros/an pour 300 euros de franchise.
https://www.newsassurancespro.com/marche-assurmix-lance-une-...
Une amélioration de votre couverture
la possibilité de choisir un rachat de franchise et un rendement complémentaire
https://www.groupama.fr/assurance-agricole/exploitation/vos-...







ph-b (X)
France
Local time: 11:38
Native speaker of: French
PRO pts in category: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Salas
7 hrs
  -> Merci, je me sens un peu moins seul :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search