Feb 11, 2017 16:09
7 yrs ago
English term
riderless horse
English to Portuguese
Other
Livestock / Animal Husbandry
Posso traduzir como CAVALO DESMONTADO ou estou enganado?
A riderless horse (which may be caparisoned in ornamental and protective coverings, having a detailed protocol of their own) is a single horse, without a rider, and with boots reversed in the stirrups, which sometimes accompanies a funeral procession.
Wikipédia
A riderless horse (which may be caparisoned in ornamental and protective coverings, having a detailed protocol of their own) is a single horse, without a rider, and with boots reversed in the stirrups, which sometimes accompanies a funeral procession.
Wikipédia
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | cavalo sem cavaleiro | Danik 2014 |
4 | cavalo de sela vazia | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | Cavalo desmontado | Paulo Gasques |
3 | cavalo sem montaria | expressisverbis |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
cavalo sem cavaleiro
Cavalo desmontado me dá a ideia de um brinquedo ou objeto de decoração que foi desmontado
https://www.google.com.br/search?q=cavalo sem cavaleiro&ie=u...
https://www.google.com.br/search?q=cavalo sem cavaleiro&ie=u...
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
: Ou um "cavalo selvagem": https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/riderl...
Também não encontrei Danik, mas "cavalo desmontado" por favor... :-D
4 mins
|
Obrigada, Sandra!Nesse caso, como diz o Mário, trata-se de um animal preparado especialmente para o cortejo. Mas, não encontrei nenhuma denominação específica.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins
cavalo sem montaria
Concordo com a Danik, "cavalo desmontado" lembra um objecto/brinquedo para montar :)
"Riderless" também se conhece em português por "sem montaria".
https://www.priberam.pt/dlpo/montaria
Nessa sequência, o diretor Michael Curtiz, que não falava muito bem o inglês, ordenou "Bring on the empty horses" (Tragam os cavalos vazios), quando ele deveria dizer "riderless horses" (cavalos sem montaria).
https://pt.wikipedia.org/wiki/A_Carga_da_Brigada_Ligeira
"Riderless" também se conhece em português por "sem montaria".
https://www.priberam.pt/dlpo/montaria
Nessa sequência, o diretor Michael Curtiz, que não falava muito bem o inglês, ordenou "Bring on the empty horses" (Tragam os cavalos vazios), quando ele deveria dizer "riderless horses" (cavalos sem montaria).
https://pt.wikipedia.org/wiki/A_Carga_da_Brigada_Ligeira
1 hr
cavalo de sela vazia
Seria a minha sugestão...
Terá sido o Rei Menino que foi enterrado nos Jerónimos? No seu cortejo fúnebre, acompanhou-o um cavalo de sela vazia, com teliz e xairel negro, levando na sua anca esquerda este escudo funerário.
http://ruilyra.blogspot.pt/2015/11/o-elmo-de-batalha-de-el-r...
Ouviu barulho em seu redor; seis cavaleiros apareceram recortados no escuro de encontro ao céu. Traziam à arreata um sétimo cavalo de sela vazia.
http://www.saidadeemergencia.com/files/products/Pavana.pdf
Terá sido o Rei Menino que foi enterrado nos Jerónimos? No seu cortejo fúnebre, acompanhou-o um cavalo de sela vazia, com teliz e xairel negro, levando na sua anca esquerda este escudo funerário.
http://ruilyra.blogspot.pt/2015/11/o-elmo-de-batalha-de-el-r...
Ouviu barulho em seu redor; seis cavaleiros apareceram recortados no escuro de encontro ao céu. Traziam à arreata um sétimo cavalo de sela vazia.
http://www.saidadeemergencia.com/files/products/Pavana.pdf
6 hrs
Cavalo desmontado
Creio que seria mais uma opcao.
Essa seria minha sugestao.
Essa seria minha sugestao.
Discussion