Feb 21, 2017 08:41
7 yrs ago
English term

he most engagement

Non-PRO English to French Other Other Réseaux sociaux - Facebook
Re-bonjour,

comment traduiriez-vous les termes 'receives the most engagement' dans le contexte ci-dessous?

Facebook has 1.8 billion monthly active users. Organic Facebook Reach is estimated to currently be 1-3%. It is recommended to post once per day to obtain max exposure for each post. Also, posting on Saturday and Sunday mornings receives the most engagement.

Merci à tous

anne

Discussion

Platary (X) Feb 21, 2017:
Bonjour L'expression "le plus d'engagement" s'utilise également (et dans le même sens) en français. Voir par exemple :
https://www.agorapulse.com/fr/blog/quand-publier-sur-faceboo...

Proposed translations

-1
8 mins

Le plus de portée/ rayonnement

Declined
En d'autres termes,poster le samedi et dimanche a une plus grande portée et jouit d'une plus grand rayonnement en matière de "feedback".
Peer comment(s):

disagree Tony M : In Facebook terminology, 'engagement' and 'portée' (= 'post reach') are different terms
11 mins
Ok.
Something went wrong...
+4
21 mins
English term (edited): the most engagement

the plus d'engagement

Declined
Facebook terminology

Perhaps 'obtenir' for 'to receive' (= 'to get') here?
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : What is meant by "engagment" in EN in faceook terminology?
5 mins
The same sense as 'to engage with a customer' — or in this case, a Facebook member engages with your post; basically, in some way expresses an interest in.
agree writeaway : see dbox
7 mins
Thanks, W/A!
agree Mair A-W (PhD) : "le" plus ...
3 hrs
Oups, merci ! I meant to corect the EN bit :-(
agree B D Finch
5 hrs
Thanks, B! :-)
Something went wrong...
57 mins

le plus de réactions

Declined
suggestion
Peer comment(s):

neutral Tony M : Vaguely what it means, but this is not the 'official' Facebook terminology here. / It's not « franglais », it's just standard terminology, from which you depart at your risk!
1 min
Agree. But if she's not translating for FB (according to the fact that she doesn't seem to have an official glossary), is she complelled to use franglais?
Something went wrong...
-1
277 days

le plus d'impact

On évalue les "postings" ou articles de Facebook en terme d'impact. Les articles doivent marquer l'opinion, être au rendez-vous en termes d'impact.
Peer comment(s):

disagree Tony M : Again, in Facebook terminology, 'engagement' and 'impact' are 2 different things; and this would sit awkwardly with the verb 'obtain'
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search