Mar 6, 2017 17:15
7 yrs ago
4 viewers *
Italian term

certificato cumulativo per matrimonio

Italian to Russian Law/Patents Law (general) certificati
sto traducendo un certificato cumulativo per matrimonio, il quale contiene la residenza, la cittadinanza e lo stato civile della persona. Va bene сводная справка? grazie per ogni quanto

Proposed translations

+3
14 hrs
Selected

сводная справка для регистрации (заключения) брака

Penso che "сводная справка" va bene: nel certificato cumulativo sono raggruppate più certificazioni riferite alla stessa persona (residenza-cittadinanza-stato civile). В толковых словарях русского языка слово "сводный" имеет следующие значения: представляющий собою свод, объединение (сведений, данных о чем-л. и т.п.) / собранный из разных мест, составленный из чего-нибудь, из различных частей
http://xn----8sbauh0beb7ai9bh.xn--p1ai/сводный
Peer comment(s):

agree Elena Sciaini
1 hr
Спасибо!
agree Vasili Krez
2 hrs
Grazie!
agree Natalia Makeeva
7 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search