Mar 23, 2017 11:45
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Fairy boy

English to Italian Other Folklore fairies
Change log

Mar 23, 2017 11:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Eleonora_P Mar 26, 2017:
Grazie Federica :)
Federica Carrus (asker) Mar 26, 2017:
mi piace anche la tua soluzione "fata maschio"
Federica Carrus (asker) Mar 26, 2017:
Esatto Eleonora. Non può essere tradotto come folletto o elfo perché nel testo si dice specificamente che lui è un fairy boy che gioca con i pixies! Ho pensato a ragazzo fata.. Sembra strana qualsiasi cosa perché la fata è femmina..
Eleonora_P Mar 26, 2017:
@ Luce Ma folletto spesso viene tradotto "pixie" o anche "elf" (esattamente come elfo), mentre qui si parla proprio di "fairy"... :)

Proposed translations

1 day 12 hrs
Selected

fata maschio

Le fate, nelle fiabe e nella mitologia, sono da sempre creature esclusivamente femminili, quindi "tecnicamente" il termine al maschile non esiste.
Propenderei quindi per questa soluzione. :)

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

fatino

Immagini
https://www.google.it/search?q="fatino"&biw=1440&bih=742&tbm...

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2017-03-23 11:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

https://it.fotolia.com/id/7080127
Something went wrong...
2 days 7 hrs

folletto

Sono d'accordo con Eleonora, il "fatino" o "fato" tecnicamente in italiano non esiste e suona male. La fata è solo femmina.
Il folletto è un essere fatato di piccole dimensioni, quindi potrebbe essere ciò che più si avvicina all'originale. L'aspetto di un folletto non è così ben definito (al contrario, es., degli gnomi che sono grassottelli e tendenzialmente vecchi), quindi potrebbe anche essere come quello della foto, un ragazzino con le ali.
Almeno in italiano suona naturale.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search