GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:02 Apr 7, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / cell mobilisation in mult | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 07:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | пациенты, которым потребовалось экстренное лечение |
|
rescue patients пациенты, которым потребовалось экстренное лечение Explanation: Обычно "rescue medication" - это препарат для экстренного снятия симптомов, применяемый в ходе клинического исследования в тех случаях, когда исследуемый препарат по какой-то причине не действует. У вас в тексте - это открытая процедура для экстренного лечения, поэтому "препарат" не упоминаем (по всей видимости, там не только один препарат задействован). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.