Apr 13, 2017 15:38
7 yrs ago
Russian term
весь без остатка
Russian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
мне посчастливилось встретить единственную родственную душу на этой планете – XXX, в которую я безумно влюбился, весь без остатка, без которой не мог прожить и дня.
...I was lucky to meet my only soul mate on this planet – [it was] XXX with whom I fell madly in love and without whom I could not live even for one day.
Надо ли здесь передавать "весь без остатка"?
...I was lucky to meet my only soul mate on this planet – [it was] XXX with whom I fell madly in love and without whom I could not live even for one day.
Надо ли здесь передавать "весь без остатка"?
Proposed translations
(English)
4 +4 | with my whole being / with every fiber of my being | Mark Berelekhis |
4 | totally without reservation | mrrafe |
3 | wholly, with every cell of my body | Maria Kaverina |
Change log
Apr 13, 2017 15:38: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
with my whole being / with every fiber of my being
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-04-13 20:42:09 GMT)
--------------------------------------------------
@responder: Sure, I'd use 'madly' here.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-04-13 20:42:09 GMT)
--------------------------------------------------
@responder: Sure, I'd use 'madly' here.
Note from asker:
Mark, should I use "madly" in this case? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Mark!"
36 mins
wholly, with every cell of my body
+
22 mins
totally without reservation
x
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-04-13 21:31:12 GMT)
--------------------------------------------------
I think madly is an overused cliche and would dilute the force of the original, where it does not appear.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-04-13 21:31:12 GMT)
--------------------------------------------------
I think madly is an overused cliche and would dilute the force of the original, where it does not appear.
Something went wrong...