English term
redraws
Comment comprenez-vous "redraws" ?
4 -1 | tirages renouvelés de fonds | Francois Boye |
Non-PRO (1): Germaine
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
tirages renouvelés de fonds
In plain English, when shares are high (due to inappropriate revaluation), then investors will borrow more to play the stock market. Their increasing debt ratio should result in higher risk and thereby higher interest rates (more ticks added to interest rate over time). The text is saying, however, that such prediction may not materialize if borrowers repay fast their debt. This allows them to continue borrowing (redrawing).
http://www.businessdictionary.com/definition/drawings.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 day33 mins (2017-04-20 15:40:50 GMT)
--------------------------------------------------
et les points fixes à terme peuvent être déjoués par des paiements et des tirages de fonds successifs/renouvelés
NB: les points en question vont s'ajouter au taux d’intérêt
--------------------------------------------------
Note added at 1 day40 mins (2017-04-20 15:47:07 GMT)
--------------------------------------------------
What are 'Points'
A point is a measurement used to express the interest rate of a mortgage or changes to that interest rate. It also refers to shifts in the price of a security. Depending on the context, points, sometimes referred to as basis points (bps), reference different measurements, but in all cases, a point expresses a quantity of one of something
Read more: Points http://www.investopedia.com/terms/p/points.asp#ixzz4enyoUtcE
Follow us: Investopedia on Facebook
Merci François pour votre proposition. Selon vous, dois-je comprendre la traduction de cette phrase comme cela : Les actifs peuvent être réévalués vers le haut de manière inappropriée, entraînant une augmentation du montant de la dette et des dates fixes qui peuvent être contournées avec des paiements et des tirages renouvelés de fonds. |
disagree |
Daryo
: have you checked the context? Your explanations have nothing to do with the situation described in this ST.
22 mins
|
What do you mean?
|
|
neutral |
Germaine
: il s'agit simplement de "(nouveaux) tirages" plutôt que de tirages "renouvelés" - si vous voyez la différence.
1 day 22 hrs
|
Discussion
"Un ratio élevé peut permettre une réduction significative du taux d'intérêt, même s'il s'agit d'un taux normal. L'actif peut être surévalué arbitrairement, ce qui augmentera la capacité d'endettement, et l'on tirera parti de la variation ponctuelle du taux au moyen d'un jeu de remboursements et de (nouveaux) tirages."
could the Asker be so extremely kind as to quote the other occurrence in the pdf, with context ?? thx :-))
BTW, just curious - how did you translate the "can be gamed" bit?