Glossary entry

English term or phrase:

down-regulator

Portuguese translation:

bloqueador

Added to glossary by Maria Meneses
May 21, 2017 14:12
6 yrs ago
1 viewer *
English term

down-regulator

English to Portuguese Medical Medical: Pharmaceuticals anticorpos
Na frase: Examples include anti-estrogens and estrogen receptor down-regulators (ERDs);

Discussion

Rafael Sousa Brazlate May 22, 2017:
@Maria, eu ocultei minha sugestão porque confundi o downstream regulator (que se refere à regulação da expressão gênica, aí sim uma regulação a jusante, porque tem a ver com o sentido da sequência de bases nitrogenadas da fita -- contra o sentido é a montante, a favor é a jusante) com a regulação dos níveis das proteínas disponíveis, no caso.

Trouxe outra sugestão, com base na resposta da Teresa, mas um pouco diferente. Então deixo meu agree para ela e minha sugestão, que, de resto, só é aplicável para PT-BR, sendo PT-PT ficaria com a dela.

Aqui o upstream e downstream a que me referia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Upstream_and_downstream_(DNA)
@Manuela Foi isto que me levou ao Fulvestrant:
According to a review of anti-cancer medicines (Vassal 2009), fulvestrant, an oestrogen receptor down-regulator, has “no rationale for other diseases in children” (that is, other than the cancer for which it is authorised in adults).
http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/Other/2...

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

bloqueador (de estrogénio)

Diria assim em PT(pt):

Fulvestrant pertence ao grupo dos bloqueadores de estrogénio.

(...)

Funciona através do bloqueio de estrogénio em tumores que necessitam de estrogénio para crescer
https://www.indice.eu/pt/DCI/fulvestrant
Note from asker:
Obrigada Teresa pelo significado e pela fonte.
Peer comment(s):

agree Rafael Sousa Brazlate
23 hrs
Obrigada, Rafael!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela ajuda"
21 mins
English term (edited): down-regulators

reguladores negativos

: ) São inibidores de atividade, portanto o termo correto é "negativos"
Note from asker:
Obrigada Clawolf
Something went wrong...
21 mins
1 day 18 mins

supressor dos receptores de estrogênio

Para PT-BR, conforme discussão, bula do fulvestranto.

http://www.anvisa.gov.br/datavisa/fila_bula/frmVisualizarBul...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search