May 23, 2017 08:09
6 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
Acuerdos adoptados
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
Hola,
Estoy traduciendo el acta de un consejo de administración y me gustaría saber vuestra opinión respecto a como traducir la siguiente frase:
"En el domicilio social sito en XXXX , el día XXXX, se redacta la presente acta de los acuerdos adoptados en esa misma fecha por el CA ...."
= Au siège social situé XXXX, le XXXX, est dressé le présent procès-verbal "des accords adoptés /// décisions prises" ce jour par le CA ....
Que os parece?
Gracias
Estoy traduciendo el acta de un consejo de administración y me gustaría saber vuestra opinión respecto a como traducir la siguiente frase:
"En el domicilio social sito en XXXX , el día XXXX, se redacta la presente acta de los acuerdos adoptados en esa misma fecha por el CA ...."
= Au siège social situé XXXX, le XXXX, est dressé le présent procès-verbal "des accords adoptés /// décisions prises" ce jour par le CA ....
Que os parece?
Gracias
Proposed translations
(French)
4 +2 | décisions adoptées | Sandrine Félix |
4 | Décisions prises | Sandrine Zérouali |
4 | accords finaux | Abdessalam AIT TOUIJAR |
Proposed translations
+2
2 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins
Décisions prises
Proposition.
7 hrs
accords finaux
accords finaux
Discussion
¡Suerte!