May 30, 2017 08:34
6 yrs ago
4 viewers *
English term
courier of his financial ability and facilities
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Ciao, sto traducendo il testo di un accordo di Joint Venture e ho difficoltà a trovare il senso della seguente porzione di frase "confirms that he is fully aware the courier of his financial ability and facilities ". La frase completa è "The INVESTOR, with full corporate and legal responsibilities, and under penalty of perjury, confirms that he is fully aware the courier of his financial ability and facilities with his bank when signing this DOA and/or other agreements and documents with the PROMOTER."
mi potete aiutare?
grazie!
mi potete aiutare?
grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 | responsabile della propria competenza e mezzi finanziari | Davide Cavanna |
Change log
May 30, 2017 08:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 30, 2017 10:42: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
4 hrs
responsabile della propria competenza e mezzi finanziari
... pienamente consapevole di farsi carico della propria competenza e mezzi finanziari nei confronti della banca ...
Something went wrong...