Glossary entry

English term or phrase:

checks

French translation:

vérifie

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Jun 11, 2017 09:28
6 yrs ago
2 viewers *
English term

checks

Non-PRO English to French Other IT (Information Technology)
Export via Secure SMTP

Type the user name of the SMTP server in the SMTP�User box.
When SMTP server needs authentication, it checks the user name.
If the user name is invalid, email messages are not sent.

Type the password of the SMTP server in the SMTP�Password box.
When SMTP server needs authentication, it checks the password.


J'ai un doute ici...
Proposed translations (French)
4 +4 vérifie
4 Il s'assure de...
Change log

Jun 11, 2017 10:43: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jun 25, 2017 05:58: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): GILLES MEUNIER, mchd, Tony M

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

vérifie

?
Peer comment(s):

agree Tony M : What else?
57 mins
agree Agnès Metanomski : it seems pretty obvious to me
1 hr
agree B D Finch : !
2 hrs
agree Hongmin Zhang
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins

Il s'assure de...

Il demande confirmation du nom
Peer comment(s):

neutral writeaway : un SMTP server s'assure?
4 mins
S'il peut vérifier il peut s'assurer
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search