Glossary entry

English term or phrase:

basic project vs. basic engineering

Polish translation:

plan ogólny vs. inżynieria podstawowa

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jul 8, 2017 17:51
6 yrs ago
13 viewers *
English term

basic project vs. basic engineering

English to Polish Tech/Engineering Business/Commerce (general)
Dokument dotyczy etapów opracowania projektu (przetłumaczony z j. hiszpańskiego na j. angielski)
Rozróżniają takie koncepcje jak "Basic Engineering" (ktore przetłumaczyłam jako "Projekt wstepny"
Detailed Engineering "Dokumentacja wykonawcza" a teraz pojawił się jeszcze termin basic project.

No i jak to wszystko od siebie odróżnić?
1:Investment Initiation:
Application form & Short Business Case.
2:Basic Engineering & Investment Application: preparation & approval process.
3:Detail Engineering & Planning.
4 Construction & Preparedness (including recruitment, training, supply chain, documentation)
5. Commissioning (start-up, performance acceptance test and hand over).
6 Closure & Lessons to Learn.
BASIC ENGINEERING & INVESTMENT APPLICATION
PURPOSE
To elaborate Basic Project, including Basic Engineering, in order to obtain investment authorization, in accordance with to “Investment (CAPEX)” Corporate Procedure
Design & develop the basic engineering of the project
Change log

Aug 2, 2017 10:51: Frank Szmulowicz, Ph. D. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/114984">Jahny's</a> old entry - "basic project vs. basic engineering"" to "" plan ogólny/podstawowy vs. inżynieria podstawowa""

Proposed translations

1 day 8 hrs
Selected

plan ogólny/podstawowy vs. inżynieria podstawowa

Basic project z hiszpańskiego:

Proyecto básico

Comprende toda la documentación necesaria para definir las características generales del edificio y consta de:

> Memoria descriptiva de las características generales de la obra

> Planos a escala y acotados, de plantas, alzados y secciones

> Presupuesto con estimación global de cada capítulo, oficio o tecnología

Esta documentación ha de tener un nivel de desarrollo suficiente para obtener la Licencia de Obra u otras autorizaciones administrativas, pero será insuficiente para proceder al inicio de las obras de construcción.

Nie znam hiszpańskiego, ale z pomocą google rozumiem, że proyecto básico
obejmuje wszystkie niezbędne dokumenty potrzybne do określenia ogólnych cech budynku i składa się z:
> Raport opisujący ogólne cechy pracy
> Plany i rysunki rzutów kondygnacji, elewacje i sekcje
> Budżet ....
Dokumentacja musi być na poziomie wystarczającym do uzyskania pozwolenia na budowę ...., ale nie wystarczającym do rozpoczęcia budowy.

ccccccccccccccccccccccccccccccccccc

One definition of "basic engineering:"

Ingeniería Básica(Basic engineering). Llamada también de definición.Aquella en la cual se desarrolla el proyecto (entiéndase planos o modelo) en lineamientos generales, o sea disposición de equipos principales, matrices importantes de cañerías, estaciones y sub-estaciones eléctricas.

http://gers.com.co/conceptos/ingenieria-basica.html

Loose translation:

The one in which the project is developed (ie plans or model) in general guidelines, ie layout of main equipment, important matrices of pipelines, stations and electrical substations.




Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "użyłam wyrażenia "plan ogólny", w tym kontekście mogło tak być, ale nie wiem czy we wszystkich będzie to prawidłowe słowo"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search