Jul 17, 2017 16:45
6 yrs ago
Dutch term

VWA

Dutch to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Strommasten
Voor 380 kV is een VWA van 5,0 meter vereist.
Proposed translations (German)
3 Sicherheitszone

Discussion

Mariusz Wstawski Nov 1, 2017:
Frage ich habe viele Stunden gebraucht, um Deine Frage zu beantworten. Dabei habe ich einige Fachleute um Rat gefragt. Deutsche, Niederländische und Polnische Quellen bestätigen meine Ergebnisse. Fachleute auch. Brauchst du noch etwas?
My Wordblocks (asker) Jul 17, 2017:
weiterer Kontext Het risico om dan binnen de VWA te geraken is veel te groot.
Ook bij het verticaal transport van materiaal, materieel of gewonde personen is dat risico levensgroot.
Om te voorkomen dat materiaal, materieel of gewonde personen rond slingeren of tegen de mast slingeren is afhouden met een schuine kabel naar de grond een gangbare oplossing, maar er is geen ruimte in de VWA om een schuine kabel vanaf de hogere fasen in de mast naar de grond te kunnen voeren langs de lager gelegen fasen.

Proposed translations

10 days

Sicherheitszone

Sicherheitsbereich oder Sicherheitszone

Trotz großer Bemühungen konnte ich nicht finden, was diese Abkürzung bedeutet, aber es geht um einen Sicherheitsbereich bei den Arbeiten mit einem Kran an einer 380kV-Linie oder sogar beim Aufstellen eines Gittermasts

https://www.salzburg.gv.at/20006bek/380kVLeitung/TE-B/TE-B-6...

http://www.50hertz.com/Portals/3/Content/Dokumente/Netzausba...

https://planfeststellung.bob-sh.de/file/0fdc615a-d643-11e6-9...

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2017-07-27 22:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

Selbstkorrektur " 380kV-Leitung"

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2017-07-27 22:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

hier steht das als "Sicherheitsabstand" oder "Schutzabstand":
Sicherheitsabstände (Schutzabstände) b e i Fahrleitungen elektrischer Bahnen siehe DIN VDE 0105 Teil 3 „Betrieb von Starkstromanlagen; Zusatzfestlegungen für Bahnen“.
https://www.bghm.de/fileadmin/user_upload/Arbeitsschuetzer/G...

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2017-07-27 22:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

das könnte eine Abkürzung (aber hier bin ich überhaupt nicht sicher) von veiligheids- ??? werkafstand ??? VWA? sein und (so ist das)Sicherheitsabstand bedeuten...

--------------------------------------------------
Note added at 106 days (2017-11-01 08:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

Das wird in diesem Kontext als "Sicherheitszone" (aber in manchen Quellen auch als "Sicherheitsabstand" oder "Schutzabstand", das habe ich schon auch angegeben) auf Deutsch bezeichnet. Einziges, was ich nicht sicher bin, die Frage ist, wofür die niederländische Abkürzung VWA auf Niederländisch steht. Aber das war hier nicht die Frage.... oder?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search