Jul 27, 2017 07:52
6 yrs ago
English term

concave to pressure

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
UNI EN 1442:2017 standard
LPG equipment and accessories - Transportable refillabole welded steel cylinders for LPG - Design and construction
(Attrezzature e accessori per GPL - Recipienti trasportabili e ricaricabili di acciaio saldato per gas di petrolio liquefatto (GPL) - Progettazione e costruzione)

Design of torispherical and semi-ellipsoidal ends concave to pressure

Questa frase è già stata tradotta in modi diversi:
"Progettazione dei fondi torosferici e semi-elissoidali concavi resistenti alla pressione"
oppure
"Progettazione dei fondi torosferici e semi-elissoidali concavi sotto l'azione della pressione"
oppure
"Progettazione dei fondi torosferici e semi-elissoidali concavi lato pressione"
Qual è l'interpretazione corretta?
Proposed translations (Italian)
4 concavo lato pressione

Discussion

Antonella Vallicelli (asker) Jul 27, 2017:
Grazie Aldo!

Proposed translations

1 hr
Selected

concavo lato pressione

Ciao Antonella, in un paio di manuali che ho tradotto da EN a RU e revisionati, il significato accettato era questo. Non so se ti puo' essere utile.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search