Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
prodotti di caffetteria
French translation:
café et produits complémentaires/accessoires
Added to glossary by
Béatrice Sylvie Lajoie
Jul 29, 2017 16:26
6 yrs ago
1 viewer *
Italian term
prodotti di caffetteria
Italian to French
Marketing
Food & Drink
caffè, bevande e prodotti di caffetteria
Come posso dire per una lista di prodotti venduti in un locale?
Cafétéria è il locale in sé e non significa come intendiamo noi tutto l'insieme di prodotti come caffè, cappuccino e tutta la nostra serie di quei prodotti serviti in un bar. Quindi non lo posso usare.
Pensavo a: produits café senza aggiungere altro. Avrà senso? Grazie. :)
Cafétéria è il locale in sé e non significa come intendiamo noi tutto l'insieme di prodotti come caffè, cappuccino e tutta la nostra serie di quei prodotti serviti in un bar. Quindi non lo posso usare.
Pensavo a: produits café senza aggiungere altro. Avrà senso? Grazie. :)
Proposed translations
(French)
3 | café et produits complémentaires/accessoires | Béatrice Sylvie Lajoie |
3 | produits en lien avec le café | Aurora L |
Change log
Jan 28, 2018 20:29: Béatrice Sylvie Lajoie Created KOG entry
Proposed translations
1 day 12 hrs
Selected
café et produits complémentaires/accessoires
Aussi :
« produits relatifs au café », mais je crois que l'expression « café et produits complémentaires/accessoires » couvrirait tous vos produits
C'est ce qui est utilisé sur quelques sites de la France.
Une expression plus concise, je n'en connais pas.
http://entreprises.lefigaro.fr/europ-caves-malaussena-06/ent...
Activité : vente de café et produits accessoires au café, au détail, gros et demi gros, point de dégustation (boissons).
Bonne chance avec la recherche
« produits relatifs au café », mais je crois que l'expression « café et produits complémentaires/accessoires » couvrirait tous vos produits
C'est ce qui est utilisé sur quelques sites de la France.
Une expression plus concise, je n'en connais pas.
http://entreprises.lefigaro.fr/europ-caves-malaussena-06/ent...
Activité : vente de café et produits accessoires au café, au détail, gros et demi gros, point de dégustation (boissons).
Bonne chance avec la recherche
Note from asker:
Merci, une bonne journée! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, grazie.:)"
1 day 3 hrs
produits en lien avec le café
Ciao Giuseppe,
Forse "produits en lien avec le café" o "produits dérivés du café" o "produits autour du café".
Aurora L
Forse "produits en lien avec le café" o "produits dérivés du café" o "produits autour du café".
Aurora L
Note from asker:
Grazie, potrebbe, ma non ci sarà qualcosa di più conciso come abbiamo in italiano per "prodotti di salumeria", "prodotti di caffetteria", "prodotti di .... ecc ecc" che in italiano usiamo per non elencarli??? |
Discussion
http://www.lavazza.fr/fr/away-from-home/for-your-bar-restaur...