Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
principal parts
Spanish translation:
formas principales
Added to glossary by
Julieta Perez
Aug 12, 2017 20:18
6 yrs ago
1 viewer *
English term
principal parts
English to Spanish
Other
Linguistics
Intuitively, a set of PRINCIPAL PARTS for a paradigm P is a minimal subset of Pís members from which all of Pís other members can be deduced.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | formas principales | Charles Davis |
2 | partes principales | JohnMcDove |
Proposed translations
+3
11 hrs
Selected
formas principales
Recuerdo muy bien la expresión "principal parts" de mis primeras clases de latín en secundaria, cuando memorizábamos las "principal parts" de los verbos: 1. primera persona singular del presente de indicativo, 2. infinitivo presente, 3. primera persona del pretérito perfecto, 4. participio pasado:
amo, amare, amavi, amatum
moneo, monere, monui, monitum, etc.
Este es el sentido de la expresión en tu contexto. Los autores la relacionan precisamente con las "principal parts" de los verbos latinos, y luego extienden la idea a otros paradigmas:
"Intuitively, a set of PRINCIPAL PARTS for a paradigm P is a minimal subset of P's members from which all of P's other members can be deduced. The practical utility of principal parts for language pedagogy has long been recognized. Generations of Latin students have learned that each verb in Latin has four principal parts, namely those exemplified in Table 1. By memorizing these four forms for a given Latin verb, one should be able to predict all of the other forms in its paradigm."
ftp://ftp.cs.engr.uky.edu/cs/techreports/459-06.pdf
Así pues, me parece que corresponde emplear la expresión equivalente en castellano, que es formas principales:
"Formas principales de los verbos
Cuando buscamos un verbo en el diccionario latino vemos una lista de cuatro, o a veces sólo tres, o incluso dos, palabras. Éstas son las formas principales del verbo de que se trate, las que nos dan toda la información que necesitamos para construir cualquiera de las más de 250 formas posibles de un verbo."
http://lingualatinahicetnunc.blogspot.com.es/
"ENUNCIADO DE UN VERBO. EL PARADIGMA VERBAL
Las formas principales de un verbo (aquellas cuyo conocimiento es necesario para construir todas las formas de los diferentes tiempos verbales y poder conjugarlo) constituyen su paradigma. Así como en español mencionamos el verbo por su infinitivo (amar, comer, partir),
en latín indicamos su paradigma: [...]"
http://studylib.es/doc/6435787/el-verbo-latino.-las-conjugac...
amo, amare, amavi, amatum
moneo, monere, monui, monitum, etc.
Este es el sentido de la expresión en tu contexto. Los autores la relacionan precisamente con las "principal parts" de los verbos latinos, y luego extienden la idea a otros paradigmas:
"Intuitively, a set of PRINCIPAL PARTS for a paradigm P is a minimal subset of P's members from which all of P's other members can be deduced. The practical utility of principal parts for language pedagogy has long been recognized. Generations of Latin students have learned that each verb in Latin has four principal parts, namely those exemplified in Table 1. By memorizing these four forms for a given Latin verb, one should be able to predict all of the other forms in its paradigm."
ftp://ftp.cs.engr.uky.edu/cs/techreports/459-06.pdf
Así pues, me parece que corresponde emplear la expresión equivalente en castellano, que es formas principales:
"Formas principales de los verbos
Cuando buscamos un verbo en el diccionario latino vemos una lista de cuatro, o a veces sólo tres, o incluso dos, palabras. Éstas son las formas principales del verbo de que se trate, las que nos dan toda la información que necesitamos para construir cualquiera de las más de 250 formas posibles de un verbo."
http://lingualatinahicetnunc.blogspot.com.es/
"ENUNCIADO DE UN VERBO. EL PARADIGMA VERBAL
Las formas principales de un verbo (aquellas cuyo conocimiento es necesario para construir todas las formas de los diferentes tiempos verbales y poder conjugarlo) constituyen su paradigma. Así como en español mencionamos el verbo por su infinitivo (amar, comer, partir),
en latín indicamos su paradigma: [...]"
http://studylib.es/doc/6435787/el-verbo-latino.-las-conjugac...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Charles Davis. Especialmente por los contextos para entender mejor el significado."
7 hrs
partes principales
Yo diría que una traducción "literal" serviría, aunque no estoy al tanto de que exista una expresión o terminología al uso...
Saludos cordiales.
Saludos cordiales.
Something went wrong...