Glossary entry

Portuguese term or phrase:

corredores viários

English translation:

(transport) corridors

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-08-20 00:55:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 16, 2017 20:45
6 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term

corredores viários

Portuguese to English Tech/Engineering Architecture urbanismo
Novos corredores viários, hotéis e importantes obras de infraestrutura foram realizadas para os Jogos Olímpicos de 2016, gerando um legado urbano sem precedentes para o carioca.

Discussion

annitap Aug 17, 2017:
Nestes links em português, podemos realmente concluir que os tais "corredores viários" se referem à "traffic corridors".
https://www.google.com/search?rlz=1C1GGRV_enUS754US754&q="co...

Vejam em especial este texto:
"Hoje, a Prefeitura já está realizando o projeto Porto Maravilha, o Plano de Integração de Favelas (Morar Carioca) e a implantação do novo sistema de transportes, com as linhas de BRTs (Bus Rapid Transit) - afirmou Góes, citando os corredores viários Transoeste, Transcarioca, Transolímpica e a Transbrasil."
http://www.rio.rj.gov.br/web/guest/exibeconteudo?article-id=...

Numa pesquisa mais específica na Wikipedia colocando o nome de cada corredor viário acima, notamos que apenas a TransOlímpica não se destina apenas aos ônibus, mas também aos carros. As demais são exclusivamente para ônibus, ou "BRT corridors"
annitap Aug 17, 2017:
Encontrei agora "traffic corridors" com respeito aos Jogos Olímpicos de 2016, além dos "BRT corridors".
https://www.google.com/search?rlz=1C1GGRV_enUS754US754&biw=1...
Mario Freitas Aug 17, 2017:
@ Anita, Sim, "corridors" não está incorreto, de forma alguma. Mas os falantes de inglês são bem mais concisos e práticos. Eles não usam termos 'bonitinhos' à toa.
annitap Aug 17, 2017:
@Mario
Concordo com você, Mario, "road" em inglês serve até para traduzir "rua", mesmo havendo a palavra "street" para rua.
annitap Aug 17, 2017:
Todas as notícias em inglês a respeito de possíveis "vias de acesso" ou algo semelhante nos Jogos Olímpicos de 2016 dizem respeito com muita ênfase à construção de "BRT corridors", ou seja, "Bus Rapid Traffic corridors".
Mario Freitas Aug 17, 2017:
Corredores Viários (fica lindo na árvore de natal) Como eu sempre digo aqui, os autores de língua portuguesa sempre tentam ornamentar seu texto com termos 'bonitinhos'. Em inglês não se usa isto. Traduzir literalmente expressões como esta não soa bem em inglês. Em todos os documentos técnicos de engenharia e arquitetura que eu traduzo regularmente, o termo genérico para vias de acesso é "roads", que ao contrário do que nós interpretamos, não significa somente "estradas", e sim qualquer via de acesso.

Proposed translations

+3
59 mins
Selected

(traffic) corridors

Exemplo em contexto:

Of this budget, 90 per cent was spent on the Olympic corridors that linked the athletic venues and as such were key routes used by spectators and other tourists... (Design for Sport - link abaixo)

No contexto do termo, eu traduziria como New (Olympic) corridors ...


https://books.google.com/books?id=NPuTw-zhyxAC&pg=PA133&lpg=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-08-16 21:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ou New traffic corridors...
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
10 hrs
Obrigado, itineuropa
agree annitap : sim, pode até ser bus rapid traffic corridors, conforme discussão
21 hrs
Obrigado, annitap
agree Richard Purdom
1 day 16 hrs
Obrigado, Richard
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
1 hr

mass transit lanes

https://www.google.com.br/search?rlz=1C1VASS_enBR564BR566&q=...

http://saverocity.com/asthejoeflies/futballin-in-brazil-gett...

Er…. the Maracanã station of the metro line opened in 1981. The Metro itself began in the 1970s. I believe they’re building dedicated bus/mass transit lanes for the Olympics and World Cup, and the Ipanema metro station only opened in 2009, but the Metro’s been around and functioning for a long time.
Peer comment(s):

agree T o b i a s : transit lanes or bus lanes
23 hrs
Thanks Toby :) Never heard of "corridors" in everyday speech in the US.
Something went wrong...
+1
2 hrs

roads

One more fancy way of saying roads in Pt
Peer comment(s):

agree Matthew Salt
18 hrs
Thanks, Matt!
Something went wrong...

Reference comments

10 mins
Reference:

Definition

http://www.producao.ufrgs.br/arquivos/disciplinas/420_06-sis...
Corredores Viários:
vias, ou conjunto de vias, de diferentes categorias funcionais ou não, com vistas a otimizar o desempenho do sistema de transporte urbano
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search