Sep 1, 2017 10:48
6 yrs ago
7 viewers *
English term

IQ/OQ validation binder

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology) stability study
В разделе Услуги
Инсталляция и валидация
IQ/OQ - это имхо квалификация монтажа и функционирования

Proposed translations

20 mins

редактор связей по проверке квалификации монтажа и функционирования

Declined
Редактор связей - как программа.
Something went wrong...
38 mins

отчет о проведении валидации монтажа и функционирования

Declined
IQ/OQ
Фармация: аттестация установленного оборудования (installation qualification-IQ):аттестация функционирующего оборудования (operational qualification-OQ) (Installation Qualification / Operational Qualification), квалификация монтажа и функционирования

http://universal_en_ru.academic.ru/161177/IQ_OQ

- квалификация установки/монтажа (Installation qualification – IQ) – оценка и документированное подтверждение соответствия качества монтажа (установки) оборудования требованиям нормативной и технической документации;
- квалификация функционирования (Operational qualification – OQ) – оценка и документированное подтверждение соответствия работоспособности оборудования требованиям нормативной и технической документации;
- квалификация эксплуатации (Performance qualification – PQ) – оценка и документированное подтверждение соответствия надежности и эффективности эксплуатационных параметров оборудования требованиям нормативной и технической документации.

http://www.medbusiness.ru/246.php

Приложение А. Примерное содержание отчета о проведении валидации
(Рекомендуемое)


Отчет о проведении валидации включает в себя следующие положения, информацию, документы:
1. Объект валидации и его идентификация, дата (период) и место проведения.
2. Цель и вид валидации.
3. Идентификация валидаторов (ФИО, должность, подпись, дата);
4. Исходная информация:
4.1. Общая характеристика объекта, включая критические параметры.
4.2. Перечень документации (регламенты, фармстатьи, проектная документации, инструкции, спецификации, сертификаты, паспорта и др.).
4.3. Перечень методик проведения испытаний (измерений, отбора проб и др.) и критериев оценки результатов.
4.4. Сведения о привлеченных организациях или экспертах.
5. Сведения о калибровке/поверке:
5.1. Средств измерений (приборы, датчики, весы и др.), установленных в оборудовании, инженерных системах, помещениях и др.
5.2. Средств измерений, используемых при проведении валидации/ квалификации.
6. Документы:
6.1. Валидационные протоколы всех стадий квалификации (DQ,IQ,OQ,PQ) и валидации процессов (PV), или ссылка на них с указанием места хранения.
6.2. Протоколы (отчеты и др.) с данными и результатами испытаний, отбора проб и т.п.
7. Анализ полученных результатов, в т.ч. по:
7.1. Проверке критических условий и параметров.
7.2. Выявленным отклонениям (изменениям), требующим действий по корректировке.
7.3. Условиям охраны труда и технике безопасности.
8. Вывод по результатам валидации.
9. Сроки проведения повторной плановой валидации.

http://www.gmpua.com/World/Ru/Validation/Validation/Validati...

--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2017-09-01 11:41:46 GMT)
--------------------------------------------------

Т. е. консолидирующий/связующий документ

The Validation Binder contains all documents created during production, system integration and on-site installation.

http://www.sympatec.com/EN/Quality/Validation.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search