Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gewölbter (Buchrücken)
Portuguese translation:
(lombada) saliente
Added to glossary by
Pedro Afonso (X)
Feb 16, 2004 09:41
20 yrs ago
German term
Gewölbter
German to Portuguese
Other
B�cherherstellung > Buchr�cken (Druckindustrie)
Einen schönen guten Morgen Kollegen/innen. Kann mir jemand die richtige Übersetzung für "Gewölbter" in der portugiesischen Sprache bitte nennen?
"Gewölbter" Buchrücken
Vielen Dank!
"Gewölbter" Buchrücken
Vielen Dank!
Proposed translations
(Portuguese)
5 | (lombada) saliente | Ana Almeida |
Proposed translations
7 mins
Selected
(lombada) saliente
Bom dia Pedro,
É o equivalente em alemão do "roundback" que indicou na semana passada no par de línguas EN - PT.
Dou-lhe aqui a mesma resposta que lhe dei nessa altura:
Segundo o glossário que já aqui apresentei por diversas vezes podemos utilizar em português a designação "lombada saliente".
“Boca - [1] Parte de algumas máquinas que trabalham com o papel, como a cisalha, a picotadeira, a guilhotina. [2] Vão situado entre a lombada e os cadernos cosidos da encadernação que os livros de lombada saliente apresentam.”
http://www.portaldasartesgraficas.com/glossario.htm
Normalmente "gewölbt" significa em português "abaulado", mas em combinação com lombada o termo usado em PT-PT é "saliente".
É o equivalente em alemão do "roundback" que indicou na semana passada no par de línguas EN - PT.
Dou-lhe aqui a mesma resposta que lhe dei nessa altura:
Segundo o glossário que já aqui apresentei por diversas vezes podemos utilizar em português a designação "lombada saliente".
“Boca - [1] Parte de algumas máquinas que trabalham com o papel, como a cisalha, a picotadeira, a guilhotina. [2] Vão situado entre a lombada e os cadernos cosidos da encadernação que os livros de lombada saliente apresentam.”
http://www.portaldasartesgraficas.com/glossario.htm
Normalmente "gewölbt" significa em português "abaulado", mas em combinação com lombada o termo usado em PT-PT é "saliente".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Olá Ana!
Teve um o bom fim de semana?
Saudações amigáveis,
Pedro"
Something went wrong...