Glossary entry

English term or phrase:

lessons learnt report

German translation:

Erfahrungsbericht

Added to glossary by Karin T
Sep 12, 2017 15:38
6 yrs ago
3 viewers *
English term

lessons learnt report

English to German Bus/Financial Management
Lessons learnt is a tool that enables positive or negative experience gained during the post-award contract management phase to be used to build a database that becomes an integral part of the company's assets.
Compiling and dissemination internal knowledge is of paramount importance and must be developed in the form of a lessons learnt report according to the principles described below.

Ich ringe mit einer guten Übersetzung - Bericht über gewonnene Erkenntnisse? Erfahrungsbericht?

Bin für Eure Hilfe dankbar!
Proposed translations (German)
3 +1 Erfahrungsbericht

Discussion

Steffen Walter Sep 17, 2017:
Ja ... ... "alter Wein in neuen Schläuchen" ;-)
Karolin Schmidt Sep 17, 2017:
Am Ende ist es wahrscheinlich ein Erfahrungsbericht in schicker Verpackung : -)
Steffen Walter Sep 15, 2017:
Mittelständler vs. Großkonzerne Ich habe viel mit Mittelständlern vor allem in der Bau- und Betonfertigteilindustrie zu tun - da sieht es trotz zunehmender internationaler Ausrichtung teilweise noch deutlich anders aus. Entscheidend ist hierfür aus meiner Sicht, ob die Unternehmenskultur bereits von einem Mutterkonzern aus den USA, GB usw. "vorgeprägt" ist und sich die Niederlassungen/Tochtergesellschaften im deutschsprachigen Raum dann danach richten (müssen).
Eleanore Strauss Sep 15, 2017:
Denglis(c)h Steffen...so leid es mir tut, für international aufgestellte Firmen führt heute leider kein Weg vorbei an den Business English Ausdrücken. Das ist meistens nicht Sache des Übersetzers, sondern Firmenpolitik. Bedauerlich aber wahr. Das ist mit auch ein Grund weshalb ich aufgehört habe (besonders Corporate und IT) ins Deutsche zu übersetzen. Da ich nicht mehr in einem deutschsprachig Gebiet lebe, weiß ich nie, was für neue Denglishism hinzugekommen sind.
Steffen Walter Sep 15, 2017:
Nicht notwendigerweise, Karolin "In Stein gemeißelt" ist da gar nichts, denn es gibt immer auch deutsche Alternativen. Maßgeblich ist hier die Kundenpräferenz - und nicht zuletzt unsere Vorgehensweise als Übersetzer. Wenn es eine gut etablierte deutsche Entsprechung gibt, würde ich die immer vorziehen - es sei denn, der Kunde besteht unverrückbar auf dem Anglizismus.
Karolin Schmidt Sep 15, 2017:
Mit Elli. "Lessons Learnt" ist wie "Best Practices" ein feststehender Begriff.
Karin T (asker) Sep 12, 2017:
:-) Super, ihr habt mir sehr geholfen! also entscheide ich mich jetzt zwischen stehen lassen oder Erfahrungsbericht...
Mack Tillman Sep 12, 2017:
@ElliCom right! Typo! :-(
Steffen Walter Sep 12, 2017:
Good catch, Elli Lessening the load of hard lessons learned ;-)
Eleanore Strauss Sep 12, 2017:
@Mack not lessens... that wouldn't be great... it's :) lessons!
Steffen Walter Sep 12, 2017:
Ja, je nach Kundenpräferenz ... ... wobei "Erfahrungsbericht" schon genau das wiedergibt, worum es hier geht. Man kann sich also durchaus vom Anglizismus lösen, wenn der Kunde nicht darauf besteht (lessons learned/learnt = gesammelte Erfahrungen).
Mack Tillman Sep 12, 2017:
Stimmt Ich habe in der Vergangenheit für eine Unternehmensberatung gearbeitet und da wurde auch "Lessens learned" verwendet!
Eleanore Strauss Sep 12, 2017:
Meine Erfahrung Ich arbeite für und mit einem großen Konzern, der Lessons Learned zum festen Bestandteil der Firmenprozesse integrierte hat. Der Begriff "Lessons Learned" wird so, im Englischen belassen. Der ist anerkannt und auch bekannt. Allenfalls ginge auch "Lessons Learned" und dann gewonnenen Erkenntnisse in Klammern.

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

Erfahrungsbericht

... passt doch hier m. E. gut. Diese Berichte sollen dann wohl in eine interne (Wissens)datenbank "eingespeist" werden und für die Mitarbeiter abrufbar sein.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-09-12 16:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.projektmagazin.de/glossarterm/erfahrungsbericht
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Irgendwann werde ich eine "Sprecht/Schreibt Deutsch"-Kampagne starten. :-)
13 hrs
Da wäre ich dabei :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"

Reference comments

24 mins
Reference:

Erfahrungsbericht

ür Projekte beschreibt PRINCE2 eine Vorgehensweise zur Behandlung von Lessons Learned. Diese sollen während der gesamten Projektlaufzeit in einem so genannten Erfahrungsprotokoll (Lessons Learned Log) laufend erfasst werden. Zum Projektabschluss werden sie dann systematisch in einen Erfahrungsbericht (Lessons Learned Report) übertragen. Diese Erfahrungsberichte werden von der Projektuntersützung (z.B. einem Projektbüro) ausgewertet, um sie weiteren Projekten zur Verfügung stellen zu können.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2017-09-12 16:04:45 GMT)
--------------------------------------------------

eventuell auch "gesammelte Erfahrungen":

http://projektmanagement-definitionen.de/glossar/lessons-lea...

Der heutige Begriff im Glossar ist “Lessons Learned”. Darunter wird im Projektmanagement die Dokumentation der in einem Projekt gesammelten Erfahrungen verstanden (“Gesammelte Erfahrungen” ist auch die offizielle deutsche Übersetzung)...
Peer comments on this reference comment:

agree Eleanore Strauss
36 mins
Thanks, ElliCom!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search