Oct 22, 2017 12:17
6 yrs ago
2 viewers *
English term

debunked

English to Serbian Other Advertising / Public Relations
Title of a video is "Blood Type Diet Debunked". Besides the following options, do you have any other recommendations for how to translate the word debunked?

1) Ishrana po krvnoj grupi debunkirana
2) Ishrani po krvnoj grupi oduzet ugled

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

diskreditovana

diskreditovana

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2017-10-23 10:08:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da ovde okosnica nije da je dijeta namenski kreirana kao prevara (pa se nešto kasnije razotkriva) nego tvrdnje da je nefunkcionalna, te da gubi reputaciju efektne dijete

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2017-10-23 11:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

Debunk also means - discredit, disprove, contradict, invalidate, negate, challenge, call into question
Note from asker:
Odlično! Hvala Milena!
Peer comment(s):

agree Marija Jankovic : Mislim da je ovo resenje koje najbolje odgovara vasem kontekstu ili eventualno razotkrivena
20 hrs
Hvala
agree gavrilo : Ако већ мој превод није прихваћен, ово је сигурно најбоље у овом контексту!!! :)
3 days 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
1 hr

разоткривена, разголићена, разобличена

Definition of debunk

transitive verb:
to expose the sham or falseness of: debunk a legend
Note from asker:
Hvala!
Peer comment(s):

agree Aleksandar Protić
17 hrs
Хвала.
agree Marija Jankovic
19 hrs
Хвала.
agree Biljana Stojanovic
21 hrs
Хвала.
agree Daryo
3 days 3 hrs
Something went wrong...
-1
8 hrs

debunkovan/debankovan

Peer comment(s):

disagree Daryo : Превод? обогаћује??? Rubbish is no longer rubbish is you put the right spin on it, right? This is not some new technology for which brand new terms have to be coined, there is already a number of perfectly good real translations!
2 days 19 hrs
Даре, изгледа ниси приметио да време пролази, па и да се српски језик мења, обогаћује... ;) / Е јес' вала, свака ти је ка' у Његоша! Па још и на енглеском! Свака част!
Something went wrong...
10 days

raskrinkan

to debunk - raskrinkati

Meni je ovaj izraz najadekvatniji.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search