This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 16, 2017 08:30
6 yrs ago
4 viewers *
French term
balance
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
Categoria
Buongiorno a tutti,
in un atto di successione, trovo la seguente dicitura (si tratta di titoli di paragrafi):
PASSIF DE SUCCESSION
NEANT
BALANCE
Aucun passif ne venant en déduction, il ressort un actif net de succession de: ........
Avrei pensato ad una soluzione del tipo "bilancia", ma gradirei una conferma...
Grazie a tutti!
in un atto di successione, trovo la seguente dicitura (si tratta di titoli di paragrafi):
PASSIF DE SUCCESSION
NEANT
BALANCE
Aucun passif ne venant en déduction, il ressort un actif net de succession de: ........
Avrei pensato ad una soluzione del tipo "bilancia", ma gradirei una conferma...
Grazie a tutti!
Proposed translations
(Italian)
4 | saldo | Daniel Frisano |
3 | differenza tra attivo e passivo | CAGR |
3 | bilancio | Sonia Purassanta |
Proposed translations
1 hr
differenza tra attivo e passivo
Declined
La balance, c'est le solde entre l'actif et le passif de la succession.
On retranche de l'actif successoral toutes les dettes du de cujus et le reliquat sera partagé entre les héritiers (s'il reste qqchose bien sûr !)
En italien, on l'appelle aussi "asse ereditario".
On retranche de l'actif successoral toutes les dettes du de cujus et le reliquat sera partagé entre les héritiers (s'il reste qqchose bien sûr !)
En italien, on l'appelle aussi "asse ereditario".
3 hrs
saldo
Declined
Tutto lì.
2 days 0 min
bilancio
Declined
BOCH (econ) fr>it
Something went wrong...