Nov 22, 2017 08:12
6 yrs ago
4 viewers *
English term

he reports to this manager

English to Croatian Bus/Financial IT (Information Technology) Location-based promotions
U smislu he is subordinate to this manager. treba mi neko elegantno rješenje
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Jakov Milicevic

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

sazo Nov 25, 2017:
mislim da se radi o tome da mu je nadređen voditelj/menadžer... ili njegov prvonadređeni

Proposed translations

-1
33 mins
Selected

odgovoran/odgovorna je ovom upravitelju

Prijedlog

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2017-11-22 08:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

Elegantnije možda "Izvještava svog upravitelja"
Peer comment(s):

disagree Jakov Milicevic : .
3 days 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
28 mins

Odgovara svom voditelju

Odgovoran je / polaže račune svom upravitelju / voditelju
Peer comment(s):

neutral Jakov Milicevic : .
3 days 9 hrs
Something went wrong...
1 hr

izvješća je dužan podnijeti ovom/dotičnom upravitelju

Ne bih se složila s prethodna dva unosa, i stilistički ni značenjski. "Biti odgovoran" može se biti samo *za nešto* (npr. odgovoran je za funkcioniranje ureda, odgovoran je za čistoću pogona, itd.), a "odgovarati" u kontekstu tipa "odgovara svom voditelju" može značiti samo da odgovara na pitanja. Može se i odgovarati nekomu, opet na pitanja ili slično. Ili u slangu, "odgovarati kemiju/matematiku,..." Mislim da je sintagma koju tražite "dužan podnijeti/podnositi".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-11-22 10:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Edit: *ni stilistički ni značenjski. Isprike na tipfeleru. :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-22 10:13:45 GMT)
--------------------------------------------------

Edit: Još jedna nezgrapna rečenice - danas mi je krenulo! :) Trebalo je pisati "Može se i odgovarati na nešto, opet na pitanja ili slično".
Something went wrong...
-1
2 days 8 hrs

ovaj upravitelj mu je nadređena osoba/nadređeni

prijedlog

report to someone or something

2. to be supervised by someone or an office. When you start work here, you will report to Mrs. Franklin. I report directly to the home office.

https://idioms.thefreedictionary.com/report to
Peer comment(s):

disagree Jakov Milicevic : Pogrešan položaj zamjenice u prijedlogu.
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search