Nov 29, 2017 22:41
6 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

Instanta de trimitere

Romanian to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Contextul este urmatorul: ”Hotararea Inaltei Curti de Casatie si Justitie este obligatorie pentru instanta de trimitere”.

Multumesc pentru raspunsuri
Proposed translations (Spanish)
3 órgano jurisdiccional remitente
Change log

Nov 30, 2017 00:08: Daniel Frisano changed "Language pair" from "Spanish to Romanian" to "Romanian to Spanish"

Discussion

GGruia Mar 19, 2018:
Juzgado remitente?

Proposed translations

1 hr

órgano jurisdiccional remitente

Si entiendo bien el significado, creo que en España se dice así. Algún compañero más experto quizás podrá confirmar o sugerir algo mejor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search