Glossary entry

Portuguese term or phrase:

DAR TORNAS A QUE HAJA LUGAR.

French translation:

donner/concéder les soultes évetuelles/s\'il y a lieu/le cas échéant

Added to glossary by Pierre Lefebvre
Dec 1, 2017 04:22
6 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

DAR TORNAS A QUE HAJA LUGAR.

Portuguese to French Law/Patents Law (general) Héritage
PROCESSO DE PARTILHAS QUE CORRE TERMOS EM PORTUGAL POR ÓBITO DE SUA MÃE XXX, OCORRIDO EM zzzz, RECEBER E/OU DAR TORNAS A QUE HAJA LUGAR.

Merci

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

donner/concéder les soultes évetuelles/s'il y a lieu/le cas échéant

Tornas : soulte, somme d’argent due par un coéchangiste ou un copartageant destinée à compenser l’inégalité des prestations ou des lots.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
10 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search