Dec 17, 2017 08:06
6 yrs ago
Lithuanian term
grynojo nuomos srauto finansinis tiltas
Lithuanian to English
Bus/Financial
Real Estate
VERSLO CENTRO GRYNOJO NUOMOS SRAUTO FINANSINIS TILTAS
Proposed translations
(English)
3 | financial bridge of net rental income flow | Ramunas Kontrimas |
3 | pure rental stream financial bridge | Gintautas Kaminskas |
Change log
Dec 19, 2017 11:53: Kristina Radziulyte changed "Term asked" from "GRYNOJO NUOMOS SRAUTO FINANSINIS TILTAS" to "grynojo nuomos srauto finansinis tiltas" , "Field (write-in)" from "real estate" to "(none)"
Proposed translations
1 hr
Selected
financial bridge of net rental income flow
4 KudoZ points awarded for this answer.
44 mins
pure rental stream financial bridge
To someone like me who is not an expert in the financial field, it sounds like gobbeldy-gook, but I have checked in English bot the phrases "rental stream" and "financial bridge", so a combination such as "pure rental stream financial bridge" is imaginable. ☺
Something went wrong...