Jan 4, 2018 12:54
6 yrs ago
1 viewer *
English term
overrun
English to French
Tech/Engineering
Cooking / Culinary
brevet technologie alimentaire
for improving heat shock stability of a frozen confectionery product having an overrun of at least 10%, preferably at least 40%, more preferably between 60% and 150%,
Proposed translations
(French)
3 +1 | foisonnement (ou "overrun") | CAGR |
4 | foisonnement | Emmanuelle Boudy |
4 -1 | tenue à la décongélation ou perte de froid | HERBET Abel |
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
foisonnement (ou "overrun")
augmentation de volume (par exemple pour les crèmes glacées par introduction d'air)
voir lien http://www.bravofrance.fr/fr/p/glacier-artisanal-methodologi...
réponse par ailleurs donnée dans l'autre sens (français-anglais)
le mot en anglais apparaît aussi dans certains documents.
voir lien http://www.bravofrance.fr/fr/p/glacier-artisanal-methodologi...
réponse par ailleurs donnée dans l'autre sens (français-anglais)
le mot en anglais apparaît aussi dans certains documents.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
52 mins
foisonnement
Le foisonnement est une technique indispensable pour l'élaboration des glaces alimentaires. Elle permet à la crème glacée ou au sorbet de ne pas être trop ferme voir solide. Le foisonnement se quantifie en pourcentage. Il est l'un des nombreux critères qui définissent le taux de qualité d'une glace, celui-ci se situant autour de 75% dans l'idéal. L'administration française à tout de même fixé un plancher de foisonnement à 110%.
Reference:
-1
3 hrs
tenue à la décongélation ou perte de froid
suggéré
Peer comment(s):
disagree |
FX Fraipont (X)
: overrun : foisonnement http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=265...
40 mins
|
Something went wrong...