Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
GROSSES + EXP
Italian translation:
COPIA CONFORME + NOTIFICA
Added to glossary by
Shabelula
Jan 4, 2018 22:15
6 yrs ago
16 viewers *
French term
GROSSES + EXP
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
notifica di provvedimento cautelare
nella notifica appaiono le parti
attore
comparente
avvocati difensori
e poi in fondo
GROSSES + EXP con i nomi dei due difensori delle due parti e poi
EXP - Expert .....e il nome di una delle parti
non capisco il termine.
grazie
attore
comparente
avvocati difensori
e poi in fondo
GROSSES + EXP con i nomi dei due difensori delle due parti e poi
EXP - Expert .....e il nome di una delle parti
non capisco il termine.
grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | COPIA CONFORME + NOTIFICA | enrico paoletti |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
COPIA CONFORME + NOTIFICA
*
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2018-01-04 22:41:35 GMT)
--------------------------------------------------
exp. = exploit
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2018-01-04 22:41:35 GMT)
--------------------------------------------------
exp. = exploit
Note from asker:
grazie. quindi solo exp è notifica? |
exp successivamente dovrebbe essere un perito EXPERT convocato da una parte. non è una frase, solo queste righe in fondo alla pagina. grazie |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie infinite"
Discussion
una copia in forma esecutiva( dello stesso atto)