Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
las bases reguladoras y la convocatoria para la concesión
English translation:
announcement and rules governing the grant
Added to glossary by
Robert Carter
Jan 16, 2018 15:41
6 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
las bases reguladoras y la convocatoria
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Medical invoice
This is from a medical invoice
Usted es una de las personas beneficiarías por la ayuda regulada en el DECRETO 194/2016, de 23 de diciembre, del Consell, por el que aprueban las bases
reguladoras y la convocatoria para la concesión de subvenciones directas al colectivo de pensionistas, destinadas a compensar gastos relacionados con ¡a protección de la salud durante el ejercicio presupuestario de 2017. Si desea renunciar a la subvención concedida puede hacer efectivo su derecho cumplimentando el modelo que figura en el Anexo III del Decreto referenciado o acudiendo a su centro de salud, donde le informarán. No debe declarar esta ayuda porque está excluida de gravamen.
Thanks for your help :)
Usted es una de las personas beneficiarías por la ayuda regulada en el DECRETO 194/2016, de 23 de diciembre, del Consell, por el que aprueban las bases
reguladoras y la convocatoria para la concesión de subvenciones directas al colectivo de pensionistas, destinadas a compensar gastos relacionados con ¡a protección de la salud durante el ejercicio presupuestario de 2017. Si desea renunciar a la subvención concedida puede hacer efectivo su derecho cumplimentando el modelo que figura en el Anexo III del Decreto referenciado o acudiendo a su centro de salud, donde le informarán. No debe declarar esta ayuda porque está excluida de gravamen.
Thanks for your help :)
Proposed translations
(English)
3 +1 | announcement and rules governing the grant of | Robert Carter |
4 +1 | regulatory bases and call for applications | neilmac |
Change log
Jan 18, 2018 16:20: Robert Carter Created KOG entry
Proposed translations
+1
19 mins
Spanish term (edited):
las bases reguladoras y la convocatoria para la concesión de
Selected
announcement and rules governing the grant of
Convocatoria is nearly always a tricky word to translate, I find.
Here, I'd call it an announcement or notice. You might also consider a "call for applications" or an "offer" (personally, I'd go with "announcement").
I would switch it around slightly and translate these terms in the context of the "concesión" (grant/granting) of the subsidies.
Here, I'd call it an announcement or notice. You might also consider a "call for applications" or an "offer" (personally, I'd go with "announcement").
I would switch it around slightly and translate these terms in the context of the "concesión" (grant/granting) of the subsidies.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks all!"
+1
19 mins
regulatory bases and call for applications
I'd say "regulatory bases" is self-explanatory (i.e. the rules governing applications/requests for these grants/assistance).
And "convocatoria" is usually a call to tender, but in this case it's more like an open invitation to submit applications for the grants/assistance in question.
And "convocatoria" is usually a call to tender, but in this case it's more like an open invitation to submit applications for the grants/assistance in question.
Something went wrong...