Jan 17, 2018 07:31
6 yrs ago
1 viewer *
English term

shuts down

Non-PRO English to Swedish Other Textiles / Clothing / Fashion Fashion
Termen används i följande sammanhang:

"[The brand's] meanswear shuts down the new season with the latest trends and the coolest products..."

Det hela är ett kort stycke som handlar om de nya herrkläder ett visst klädesmärke har att erbjuda inför den nya säsongen.

Jag kan bara inte klura ut hur jag ska översätta "shuts down" just i den här meningen.

Tack på förhand för hjälp =)
Proposed translations (Swedish)
3 sätter punkt för
3 avsluta

Proposed translations

1 hr
Selected

sätter punkt för

Kan tänka mig "fullbordar" och "rundar av" också
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "fullbordar kommer nog närmast i mening skulle jag tro i det här fallet."
5 mins

avsluta

Ser inte att det kan handla om så mycket annat än "avsluta" på ett eller annat sätt, om det sedan syftar på att avsluta själva säsongen i sig själv, eller avsluta säsongskatalogen/urvalet.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search